Est-ce que quelqu'un pourrait me dire comment on peut dire/trasncrire/traduire Nicolas en espagnol, à partir des 3 possibilités : Nicolau (comme en portugais), Nicolá, ou Nicolà.
à tous les coups que c'est des variantes espagnoles dans d'autres langues que le castillan, du genre catalan, galicien, asturien haut-aragonais, etc. ?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Je crois que c'est Nicolás. A Madrid il existe plusieurs monuments avec ce nom, entre autres l'Iglesia de San Nicolás et la Torre de San Nicolás. Je me rappelle en outre du tennisman chilien Nicolás Massú, actuellement numéro 48 mondial.
Olivier wrote:à tous les coups que c'est des variantes espagnoles dans d'autres langues que le castillan, du genre catalan, galicien, asturien haut-aragonais, etc. ?
-- Olivier
michka wrote:Je crois que c'est Nicolás. A Madrid il existe plusieurs monuments avec ce nom, entre autres l'Iglesia de San Nicolás et la Torre de San Nicolás. Je me rappelle en outre du tennisman chilien Nicolás Massú, actuellement numéro 48 mondial.
je dirais Nicolás aussi. Nicolà me fit plutôt penser à du catalan, et comme l'a précisé je sais plus qui (dsl j'ai pas de mémoire lol), impossible en castillan, le à n'existe pas