latin

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
si
Guest

latin

Post by si »

hello, could somebody please suggest a translation of "the valiant die but once" into latin for me...bastardised shakespea from julius caesar. much appreciated.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: latin

Post by Olivier »

[for Sisyphe: les vaillants ne meurent qu'une fois - said by Caesar who wants to go although signs are against it]
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:) I think it is Shakespeare's invention ; I do not any roman or greek historian who would have related such a word of Caesar.

Anyway, I would say : "Fortes semel moriuntur".
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply