Traduction du mot amitié
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
Traduction du mot amitié
pouvez-vous me donner quelques traductions en dehors du catalan que j'ai obtenu. Merci+++
Vous trouverez d'autres traductions sur viewtopic.php?t=223&highlight=amiti%E9
Last edited by didine on 02 May 2003 22:01, edited 1 time in total.
pour le mot "amitié",
En norvégien : vennskap
En persan : dousti
On va faire un petit test et voir si cela fonctionne en unicode. (Certains Iraniens eux-même ne sont pas fanatiques de ces caractères...)
<span style="font-size: 20px; line-height: normal">دوستى</span>
Bon ben voilà, cela ne marche pas, mon unicode est automatiquement converti alors que j'ai activé le html et que les caractères s'affichaient correctement dans la fenêtre avant que je ne valide...
je vais faire un petit effort :
dousti =
En norvégien : vennskap
En persan : dousti
On va faire un petit test et voir si cela fonctionne en unicode. (Certains Iraniens eux-même ne sont pas fanatiques de ces caractères...)
<span style="font-size: 20px; line-height: normal">دوستى</span>
Bon ben voilà, cela ne marche pas, mon unicode est automatiquement converti alors que j'ai activé le html et que les caractères s'affichaient correctement dans la fenêtre avant que je ne valide...
je vais faire un petit effort :
dousti =
L'unicode ça marche, je fais comme ça pour le thai. Par contre il ne faut pas que tu mettes de balise html, car c'est le html qui n'est pas reconnu sur ce type de forum (pour des raisons de sécurité).eforgeot wrote:On va faire un petit test et voir si cela fonctionne en unicode. (Certains Iraniens eux-même ne sont pas fanatiques de ces caractères...)
Je reprends le mot sans balise html : دوستى
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
merci (faut avoir de bon yeux ) ). En fait j'ai essayé sans html(" Désactiver le HTML dans ce message") et comme cela ne marchait pas non plus j'ai essayé avec. En fait il ne m'est pas possible d'écrire directement avec les caractères concernés, le clavier ne peut se paramétrer comme pour le russe par exemple. J'utilise un autre logiciel, et avec copier/coller je peux l'entrer ici, il se copie en unicode et je le vois correctement. Mais visiblement il y a encore un pb par la suite.Je reprends le mot sans balise html : دوستى
-
- Guest
amitié en différentes langues
merci de vos réponses!!!!!!!!!!au boulot pour les petites xxxx