Grosse Traduction Anglais - Français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
nemesis-the-goth
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 24 Aug 2005 02:33
Location: Mordor - (Lyon)
Contact:

Grosse Traduction Anglais - Français

Post by nemesis-the-goth »

:hello: Bonjour je recherche quelqu’un pour me traduire un texte en Anglais (Texte accès gros) :confused:

Merci d’avance ! :lol:



Texte :

These are dark days. We live our lives cowering in the shadow of a future black and bleak, snatching all too brief glimpses of romance, hope and humanity, burdened by monochrome drudgery and the stupidity of mankind. The shit keeps hitting the fan and we’re all getting splashed. That’s why those of us who live for the moment need a soundtrack that provides both unhindered escapism and a heightened, tangible sense of reality’s uplifting sensual power. That’s why we need Cradle Of Filth more than ever. This is a band that caters for the filthy little secrets inside all of us, eliciting those exhilarating erotic and animal charges that make our time on this planet worth living. Prepare yourself for a hefty shot of ‘Nymphetamine’…

Cradle Of Filth first burst into the choking glow of Hell’s spotlight in the early 90s, when the UK metal scene was striving to produce a fitting response to the purposeful malevolence and youthful intensity of the Norwegian black metal scene, with its church burnings, death threats and random acts of extreme violence. Smarter, more ambitious and more fiendishly creative than any of their Norse contemporaries, Cradle emerged in 1991 from the bat-infested Suffolk shadows with a fully-formed and multi-faceted sound; a cunning amalgam of venomous black metal, high gothic drama and pure British steel that immediately elevated them above the malnourished aspirations of their peers and grabbed the attention of both the global metalhead legions and the controversy-starved music press in the UK. A raw and belligerent debut album, 1994’s ‘The Principle Of Evil Made Flesh’, ensured that the band’s now trademark bombast and arrogance were proclaimed loud and clear and within months Cradle Of Filth were firmly established as the UK metal scene’s sharpest and bloodiest blades.

The subsequent decade brought untold success and a further consolidation of the band’s inestimable sonic prowess, with a series of bold and audacious albums, a never-ending stream of dullard-baiting merchandise (including the infamous ‘Jesus Is A Cunt’ shirt) and a relentless procession of eye-popping live extravaganzas. 1996 saw the release of the hideous, blistering ‘Vempire’ and its extravagant, lascivious follow-up, ‘Dusk & Her Embrace’. Two years later, ‘Cruelty & The Beast’ took Cradle’s popularity to new heights, revealing a new sophistication and maturity in the band’s songwriting and a greatly enhanced degree of musicianship that belied the never-ending litany of line-up changes that, until recently, have been a fixture in the Cradle story. The ‘From The Cradle To Enslave’ EP and the masterful, epic ‘Midian’ (2000) followed in close succession, reaping widespread plaudits and applause from all quarters. The new century was ushered in with 2001’s ‘Bitter Suites To Succubi’, a stopgap compendium of old and new material. ‘Live Bait For The Dead’, the first official audio document of Cradle Of Filth’s notoriously ferocious and hallucinatory live show appeared in 2002 and, as the band enjoyed a brief spell in major label land, the grotesque majesty of the orchestrally twisted ‘Damnation And A Day’ made 2003 their most victorious and creatively remarkable 12 months to date. Visual offerings came in the form of DVDs ‘PanDaemonAeon’ and ‘Heavy Left-Handed and Candid’.

And so to Cradle Of Filth in 2004. Ten years on from the ominous eruption of their debut album, the UK’s premier merchants of darkness have regrouped and found a new home at Roadrunner Records, a label with a suitably metallic past, present and future. After spending the majority of 2003 on the road, performing over 100 shows and hitting a rich vein of creative endeavour as a result, the current Cradle line-up – founder member/frontman Dani Filth, guitarists Paul Allender and James McKillbroy, keyboard maestro Martin FoulPowell, bassist Dave Puybius and drummer Adrian Erlandsson - are now putting the finishing touches to their latest and greatest opus, ‘Nymphetamine’; a foul and frenetic compendium of shiny new compositions that takes the band’s unmistakable sound off on a variety of strange and fascinating new tangents. With astonishing artwork from incredibly talented aesthetic prodigy Matt Lombard and a bludgeoning production courtesy of Rob ‘Anthrax’ Caggiano and mix-master Colin Richardson, ‘Nymphetamine’ is destined to be the most addictive jewel in Cradle Of Filth’s incomparably daemonic canon, with songs bearing such intriguing titles as ‘Filthy Little Secret’, ‘Mother Of Abominations’, ‘Nemesis’ and, most charmingly of all, ‘Gilded Cunt’ (a song debuted on stage at the band’s recent show-stealing appearance at the Download festival) seemingly custom-built to reconfirm the band’s status as undisputed champions of sumptuous, black-hearted melodic devilry and unfettered sonic barbarism. That glorious torrent of invigorating filth slithers majestically on…

“We weren’t under any pressure to make this record and that’s been the catalyst for us to create something really incredible,” cackles a triumphant sounding Dani Filth. “The only way to top the last album was to go a completely different way, so it’s a real mixture of styles this time. We haven’t anchored ourselves to a concept. It was a real pleasure to write on a variety of different themes and the music is really diverse and sonically precise. The whole thing sounds perfect and very fucking heavy.”


The End
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Je saisis l'occasion pour faire un peu de pub à Freelang:

http://www.freelang.com/ (version française)

Sur cette page tu trouve un lien qui te permet de prendre contact avec plusieurs traducteurs bénévoles. Tu postes ta demande et tu reçois la traduction par e-mail dans des délais relativement brefs.

Comme c'est un texte assez long, il est préférable de choisir plusieurs traducteurs dans la liste et d'envoyer à chacun une partie.

Bien sûr, tu peux poster des demandes de traduction sur ce forum et trouver des volontaires qui y répondront, mais je crois que passer par Freelang reste la solution la plus efficace.
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

a never-ending stream of dullard-baiting merchandise (including the infamous ‘Jesus Is A Cunt’ shirt)
D'ailleurs, est-ce que tu sais ce que la phrase dans les guillements veut dire? Je me classe volontairement parmi les gens lourds en réagissant à cette phrase.

A mon avis, je crois que cette phrase en dit long sur la personne qui la porte (plutot que les personnes qui réagissent).
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

ANTHOS wrote:
a never-ending stream of dullard-baiting merchandise (including the infamous ‘Jesus Is A Cunt’ shirt)
D'ailleurs, est-ce que tu sais ce que la phrase dans les guillements veut dire? Je me classe volontairement parmi les gens lourds en réagissant à cette phrase.

A mon avis, je crois que cette phrase en dit long sur la personne qui la porte (plutot que les personnes qui réagissent).
Aïe! :-o
Quel mot horrible à mettre sur un vêtement. :( Je n'avais pas encore eu le bonheur de savoir ce que ça veut dire, et mon petit Harrap's non plus. Par contre, merci au dictionnaire Freelang!
User avatar
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378
Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:

Post by chatoune »

Je veux bien tenter une traduction du texte mais comme c'est assez long, je ne sais pas combien de temps ça va me prendre. :hello:
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

je ne sais pas la traduction donnée dans le dico Freelang. il faut savoir qu'il y a le sens littérale, mais ce mot se démarque des autres avec ldu meme 'sens' par son poids emotionnel. je peux dire catégoriquement que il n'y a pas un mot pire dans la langue anglaise.
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

ANTHOS wrote:[...] ce mot se démarque des autres avec ldu meme 'sens' par son poids emotionnel. je peux dire catégoriquement que il n'y a pas un mot pire dans la langue anglaise.
Eh bien! Je comprends alors d'autant plus pourquoi tu réagis.
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

ANTHOS wrote: je ne sais pas la traduction donnée dans le dico Freelang.
Ben les 2 traductions données que je viens de trouver ne sont pas à mon avis aussi choquantes que le mot anglais
ANTHOS wrote: je peux dire catégoriquement que il n'y a pas un mot pire dans la langue anglaise.
:-o T'as raison... et c'est pas la seule fois qu'on voit ce mot dans le texte. Il y a vraiment un t-shirt qui dit ça?? Il faut etre dérangé pour acheter ça :-?
User avatar
Thissiry
Membre / Member
Posts: 613
Joined: 09 Jul 2005 12:17
Location: Mons(Belgique)

Post by Thissiry »

le pire mot de la langue anglaise ,mais ce T-shirt de quoi s'agit-il ? :-o
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

J, tu dis qu'il faut être dérangé et thissiry, tu t'étonnes, mais si vous n'avez pas compris, relisez le texte anglais, ça me semble clair ! et si ça ne suffit pas à vous éclairer, allez faire qqs recherches sur Cradle of Filth sur inetrnet et vous comprendrez...

D'un côté, j'ai aucune envie de traduire un texte qui véhicule des idées pareilles, d'un autre côté (sans juger nemesis que je ne connais pas) je me dis que ça peut être lui rendre service que de lui expliquer de quoi il retourne si jamais il ne le sait pas... enfin, je veux dire qu'il y a sans doute beaucoup de jeunes qui reprennent ses slogans sans vraiment savoir ni réfléchir et que c'est un travail éducatif que de le leur expliquer...

Enfin je sais pas.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Thissiry
Membre / Member
Posts: 613
Joined: 09 Jul 2005 12:17
Location: Mons(Belgique)

Post by Thissiry »

Je viens de relire attentivement ....effectivement c'est assez clair :roll:
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

svernoux wrote:J, tu dis qu'il faut être dérangé et thissiry, tu t'étonnes, mais si vous n'avez pas compris, relisez le texte anglais, ça me semble clair ! et si ça ne suffit pas à vous éclairer, allez faire qqs recherches sur Cradle of Filth sur inetrnet et vous comprendrez...
Je n'avais pas lu le texte, et en fait j'ai toujours pas lu le texte entier mais je vois pas ce qu'il y a à comprendre :( un t-shirt + cette phrase = pas très agréable! Je lirai le reste mais pas pour l'instant car j'ai la flemme : )
czort
Guest

Post by czort »

Cradle of Filth veut dire : berceau de la crasse. Ca donne pas envie d'ecouter avec des noms pareils :D
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

czort wrote:Cradle of Filth veut dire : berceau de la crasse. Ca donne pas envie d'ecouter avec des noms pareils :D
Ben t'as vu, apparemment le fondateur du groupe s'appelle Dani Filth. :-? J'espère pour lui que c'est un pseudo...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378
Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:

Post by chatoune »

Faut pas non plus croire que dès qu'on écoute un groupe ou qu'on lit un texte, on prend tout au pied de la lettre.

J'ai personnellement pas mal écouté ce groupe, et d'autres dans le même genre, et ce n'est pas pour ça que j'ai eu des envies suicidaires, que je me suis dit que le monde était pourri ou que j'ai voulu brûler des églises. ;)

Quand au tee-shirt, ben apparemment vous avez l'air de dire que les traductions de ce mot en français ne peuvent pas exprimer toute son horreur donc les gens qui portent ce tee-shirt et qui ne sont pas anglais ne peuvent pas mesurer ce que vous ressentez. Pour moi ce genre de tee-shirt n'est qu'un moyen soit de montrer son désaccord avec la religion chrétienne (désaccord n'est sans doute pas un mot assez fort mais j'espère que vous m'aurez compris) ou bien tout bêtement parce qu'on aime un groupe et qu'on veut le montrer, sans forcément être sataniste ou quoi que ce soit.

Après je ne suis pas dans la tête de nemesis-the-goth et je ne peux donc pas parler en son nom mais je voulais juste dire ça, parce que ça me semblait important.


J'ai déjà traduit la moitié de ce texte et je compte le finir (parce que je connais le thème mais aussi parce que ça me permet de voir à quelle vitesse je traduis mais là ça n'a rien à voir), mais si ce sujet vous dérange, demandez à ce qu'il soit fermé et j'enverrais la traduction en MP. ;)
Post Reply