tlumaczenie na polski

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
zoska
Guest

tlumaczenie na polski

Post by zoska »

nie jestem pewna co znaczy " fait et etabli pour valoirce que de droit"
czy ktoś może mi podpowiedzieć
dziękuję
zocha
czort
Guest

Post by czort »

hej :hello:

Troche późno ... to zdanie występuje min w umowach.

edit : ( tak aby troche wyklarować :D )
fait et etabli : wydane oraz ustalone
a qui de droit : osobie kompetentnej
Post Reply