En écrivant un mail, je me suis trouvé face à un dilemme.
J'écrivais "je l'ai joué grand prince", mais je me suis demandé si je ne devais pas écrire "je l'ai jouée grand prince".
Je me souviens d'avoir souvent dit "je me la joue", "il se la joue", une expression qui équivaut à "je frime", "il frime". Mais est-ce qu'on parle de la même chose ?
Finalement, le l+apostrophe est relatif à quoi ? Y a-t-il une règle particulière, un usage ?
Il y aura bien quelqu'un pour demander à l'académie. En attendant, je pense qu'il n'est pas nécessaire de faire un accord au féminin sans antécédant clairement identifiable comme féminin. Par contre, ce sont deux expression différentes.
-> Je l'ai joué grand prince.
-> Je me la suis jouée un peu, mais au diable la fausse modestie.
Ceci dit, personne ne considère le Vieux Elie Illustré comme une référence. C'était juste mon avis.
Vous êtes visiblement étrangère, je tiens donc à préciser que de préférence, on n'écrira pas cela, et on ne le dira pas non plus. "L'" ne se rapporte à rien de précis, mais, étant féminin, imposerait l'accord : jouée.
Cordialement vôtre
Je suis "visiblement étrangère" à cause de mon nom polonais ou parce que j'ai mis "Finlande" pour le pays où je suis?
Je vois qu'ils sont toujours aussi rétrogrades à l'Académie des Grand-Pères ... "Faut pas le dire, mais si vous le dites, c'est comme ça qu'il faut le dire". Oui ...
Ben moi surtout, je comprends rien à leur réponse. "L ne se rapporte à rien de précis, mais, étant féminin" : comment tu fais pour savoir que c'est féminin si ça ne se rapporte à rien ???
Parce que c'est justement ça qu'on se demandait ici, à quoi se rapportait le "l" pour savoir avec quoi accorder. Donc, en gros, on n'en sait pas plus qu'avant...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it