un élève du lycée de Galatasaray a Istanbul, lycée francophone, s'est amusé dans les années trente à composer un texte en français, à partir des termes,expression idiomatiques et locutions intraduisibles de la langue turque...
je l'ai scanné dans sa version publiée en 1990 dans le magazine des anciens élèves de GS dont je fais fièrement partie...
essayer de déchiffrer..dans quelques jours...des tuyaux pour comprendre...http://img212.imageshack.us/img212/3507 ... et12io.jpg
sa devait etre un brillant eleve
certaines expressions ne peuvent pas vraiement etre traduite litteralement en francais comme "güle güle" par exemple... mais sa peut donner des quiproquos assez sympa.
N'empeche j'aurai bien aimé etudier a l'université de Galatasaray, cela m'aurai permis de faire d'enormes progres en Turc et de vivre un peu a Istanbul. C'est dommage qu'ils n'est pas encore la reforme LMD... J'aurai fini mes etudes lorsque se sera possible lol