Bonjour,
j'aimerais savoir comment on écrit "Krishna" en devanagari et si possible dans d'autres écritures indiennes.
Une question : comment se prononce ce prénom en sanskrit, en pali, ou autres langues indiennes? J'ai déjà quelques variantes d'orthographe (Krishna - Kristna - etc.)
Comme le nom du dieu Râma se prononce Râm (comme 'rame' avec 'a' long), je suppose que le 'a' de Krishna est également inaccentué.
Cela se prononce probablement Krishn (comme 'crichne' en français).
mansio wrote:Comme le nom du dieu Râma se prononce Râm (comme 'rame' avec 'a' long), je suppose que le 'a' de Krishna est également inaccentué.
Cela se prononce probablement Krishn (comme 'crichne' en français).
Le -a final existe en sanscrit, mais il me semble qu'il s'amuit plus ou moins dans les langues ultérieures.
Je crois que c'est कृष्ण : kRSNa, en tout c'est ce qui semble attesté sur Google.
k + "r voyelle" + "s cérébral" + "n cérébrale" + a
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Râma et Krishna sont des noms sanskrits. Je ne sais pas comment se prononçait le sanskrit il y a deux millénaires, mais je pense qu'actuellement le 'a' final non accentué est neutralisé. C'est Lanza del Vasto qui m'a fait découvrir cette particularité dans son livre le Pèlerinage aux Sources.
en sanscrit le "a" court final se prononce toujours, différemment du hindi où il peut ne pas se prononcer.
les variantes d'orthographes sont simplement du au fait que rarement, tous suivent les translittérations officielles d'autant plus s'il y en a plusieurs
Wikipedia n'a pas l'air d'être d'accord quant au "a" final de Krishna. Tantôt le nom se termine par un "a" long, tantôt par un "a" court, aussi bien en écriture sanskrite qu'en translittération.
J'ai vérifié chez les Hare Krishna. Ils écrivent Krsna avec un "a" court.