Can anyone translate:
mai tong ma ja
from Thai to English?
Thanks!
From Thai to English: mai tong ma ja
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
from tai to english: mai tong ma ja
Thank you very much for your response. It was used in a letter before the sign-off as would "Sincerely", or "Love," would be used in English. Also, if only the word "ja" is used in the same instance, is that like a flirting or affectionate gesture?
Thank you!
Thank you!
As far as I know "ja" used like this doesn't have any particular meaning, but I'd need to know the context. Besides, I'm not used to transcriptions (there are so many ways to transcribe a word), so having the original Thai characters is always better to understand.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.