Gomenasai?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Gomenasai?
Bonjour à tous, je viens d'entendre une des nouvelles chansons du groupe t.A.T.u qui s'intitule "Gomenasai" et donc j'aimerai bien connaître le sens de ce mot et de quelle langue il est tiré, même si je pense que c'est du japonais...
merci d'avance
merci d'avance
To Always Live From Day To Day
I made the Swan Dive, so I don't care about world's madness...
I made the Swan Dive, so I don't care about world's madness...
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
C'est surtout que le -n de gomen est une nasalisation du /e/, pas une consonne /n/ bien nette. Cette nasalisation est plus ou moins vocalique ou plus ou moins consonantique, c'est vrai, et ce genre de forumules répétées des milliers de fois par jour, il y a altération. La vraie bonne idée serait de l'écrire en deux mots, sachant qu'un -n final peut se ramolir ou se dissoudre complètement dans la salive des Japonais...Bloodbrother wrote:Pas forcément, en raison de ces 2 n collés l'un à l'autre qui alourdit un peu le mot, les japonais ont tendance à raccourcir en "gomenasai" à l'oral.

Le n- de nasai, par contre, est en début de syllabe, c'est une vraie consonne.
Non, je me suis procuré leur dernier album "dangerous and moving" et il y a une chanson en russe qui s'appelle "obizienka no1"svernoux wrote:Est-ce que désormais elles ne chantent plus qu'en version anglaise ?
To Always Live From Day To Day
I made the Swan Dive, so I don't care about world's madness...
I made the Swan Dive, so I don't care about world's madness...
Eh ben, ça promet avec des titres pareils...Fergie wrote:Non, je me suis procuré leur dernier album "dangerous and moving" et il y a une chanson en russe qui s'appelle "obizienka no1"svernoux wrote:Est-ce que désormais elles ne chantent plus qu'en version anglaise ?
Non, ce que je voulais dire, c'est qu'avant, tous leurs titres avaient une version russe ET une version anglaise. Mais là, je trouve rien en russe pour gomenasai...

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
non c'est vrai que sur l'album il n'y a pas la version russe, mais honnêtement j'espère qu'elles vont l'enregistrer parce que cette chanson est vraiment magnifiquesvernoux wrote:Eh ben, ça promet avec des titres pareils...Fergie wrote:Non, je me suis procuré leur dernier album "dangerous and moving" et il y a une chanson en russe qui s'appelle "obizienka no1"svernoux wrote:Est-ce que désormais elles ne chantent plus qu'en version anglaise ?
Non, ce que je voulais dire, c'est qu'avant, tous leurs titres avaient une version russe ET une version anglaise. Mais là, je trouve rien en russe pour gomenasai...
To Always Live From Day To Day
I made the Swan Dive, so I don't care about world's madness...
I made the Swan Dive, so I don't care about world's madness...
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32