Damas
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Damas
Je voudrais savoir comment s'écrit et se prononce "Damas, la capitale de la Syrie" dans le plus de langues possibles
Merci
Merci
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Japonais :
On peut prendre soit "Damas"(français) soit "Damascus"(anglais).
Respectivement ダマス et ダマスカス mais selon Google,la seconde option l'emporte.
Donc,ta phrase en japonais :
ダマスカス、シリアの都
Damascus,Syria no miyako.
Note : "Damascus" se prononce à l'anglaise et le "si"/"sy" se prononce plutôt "shi".Sinon le reste se dit comme ça s'écrit.
On peut prendre soit "Damas"(français) soit "Damascus"(anglais).
Respectivement ダマス et ダマスカス mais selon Google,la seconde option l'emporte.
Donc,ta phrase en japonais :
ダマスカス、シリアの都
Damascus,Syria no miyako.
Note : "Damascus" se prononce à l'anglaise et le "si"/"sy" se prononce plutôt "shi".Sinon le reste se dit comme ça s'écrit.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
en hongrois: Damaszkus [prononcé dòmòskouch avec ò = o très ouvert, syllabe accentuée soulignée]
capitale de la Syrie = Szíria fővárosa [siiri-ò feueuvaarôchò]
en fait la forme Damascus n'est pas anglaise au départ mais latine, venant du grec Damaskos et de l'hébreu Dammeseq qui est indiqué comme origine étrangère (?) "silent is the sackcloth weaver" (??)
-- Olivier
capitale de la Syrie = Szíria fővárosa [siiri-ò feueuvaarôchò]
en fait la forme Damascus n'est pas anglaise au départ mais latine, venant du grec Damaskos et de l'hébreu Dammeseq qui est indiqué comme origine étrangère (?) "silent is the sackcloth weaver" (??)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
C'est la transcription de l'écriture, mais pour la prononciation, ça donnera "stalitsa".didine wrote:Russie: Дамаск, столица Сирии (Damask, stolitsa Sirii)

Allemand : Damaskus, Hauptstadt von Syrien (Damaskouss, haoptchtatt fon zurien)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Damaskus = [dämäääskous] ou [dêmêêêskous]Maïwenn wrote: Donc en danois c'est Damaskus. Je ne suis pas sûre de la prononciation, je vais me renseigner.
/ä/ : Les /a/ longs danois sont tellement ouverts qu'il deviennent pratiquement /ê/ à Copenhague, et une espèce de /a/ anglais avec la bouche grande ouverte en souriant dans le reste du pays. Oui, je sais, c'est pas super comme description, mais bon, la phonétique danoise, hein....
danois : Damaskus, Syriens hovedstad [dêmêêêskus, suryeuns howeðstêð] => ð=/th/ de l'anglais "with"
normalement, il faut aussi donner un coup de glote sur le /v/ de hovedstad... une sorte de hoquet très court, en serrant les cordes vocales et les relachant très rapidement.
- bcordelier
- Membre / Member
- Posts: 324
- Joined: 08 Oct 2005 00:00
- Location: Bretagne. France
- Contact:
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
-
- Guest