testament en anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
saintestephe
Membre / Member
Posts: 185
Joined: 26 Oct 2005 23:31
Location: Nantes
Contact:

testament en anglais

Post by saintestephe »

Bonjour,

extrait d'un bouquin de généalogie:

X and Y had one son :
- Robert, will 03.02.1863, m. 12.5.1752, Anna ZZZ

pensez-vous comme moi que cela signifie
- Robert, testament (rédigé) le 3.2.1863, épousa Anna le 12.5.1752

Je demande car je trouve bizarre de mentionner la date du testament...merci
perles76
Guest

Post by perles76 »

oui, will veut dire testament d'après ce que je sais, surtout si il s'agit de généalogie.
User avatar
bcordelier
Membre / Member
Posts: 324
Joined: 08 Oct 2005 00:00
Location: Bretagne. France
Contact:

Post by bcordelier »

Il doit tout simplement y avoir une erreur de typographie.
Soit c'est 1763 / 1752
Soit 1863 / 1852
Il suffit juste de remettre dans le contexte de vie de l'individu.

Nombreuses sont les erreurs de ce genre en généalogie.

Bruno :hello:
saintestephe
Membre / Member
Posts: 185
Joined: 26 Oct 2005 23:31
Location: Nantes
Contact:

Post by saintestephe »

oui en fait tu as raison, c'est une erreur de frappe ma part
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Re: testament en anglais

Post by michka »

saintestephe wrote:Je demande car je trouve bizarre de mentionner la date du testament...merci
Peut-être il y a une explication. Les liasses de notaire comptent parmi les principales sources de la généalogie. Entre autres, ces liasses contiennent des testaments.

Les dates des testaments peuvent être très utiles pour plusieurs disciplines historiques. En démographie historique par exemple. Lors d'une épidémie ou d'une famine, les moments où l'on enregistre plus de testaments correspondent souvent aux pics de mortalité (les gens s'empressent de faire rédiger leur testament, impressionnés par le nombre de décès) ; à l'inverse, on en rédige moins lors des accalmies (le testament est moins perçu comme une urgence).

:hello:
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
User avatar
bcordelier
Membre / Member
Posts: 324
Joined: 08 Oct 2005 00:00
Location: Bretagne. France
Contact:

Post by bcordelier »

Les minutes notariales sont parmi les sources les plus riches et les plus importantes en généalogie. Qu'il s'agisse de contrats de mariage (quasiment systématiques en France avant la Révolution), de testaments ou de partage d'héritage, on y trouve de nombreuses informations très détaillées sur les relations familiales d'un individu, permettant souvent de faire le lien entre des informations dispersées.
En outre, lorsqu'on ne trouve pas un acte de décès ou de mariage, les contrats de mariage et testaments notariés permettent souvent de poser des jalons chronologiques et spatiaux alternatifs. Par contre, leur dépouillement est un vrai travail de bénédictin, car les notaires (français tout au moins) n'ont commencé à tenir des index que fort tard (et quand ils existent encore).
Enfin, lorsqu'on aborde les périodes anciennes, 17e siècle et antérieurs, il faut avoir de bonnes notions de paléographie car l'écriture utilisée est souvent très difficile à déchiffrer.

Bruno :hello:
Post Reply