Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
PTite miss
Guest
Post
by PTite miss » 20 Nov 2005 16:25
Coucou à tous !!
Serait-ce possible d'avoir mon prenom : Marie , dans toutes les langues possibles s'il vous plait ??
Merci beaucoup de vos reponses et de vos recherches !!
BiZz à tous et bon dimanche !
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 20 Nov 2005 16:56
En
italien , ce serait
Maria . En
maltais , je dirais soit
Maria , soit
Marja
Est-ce qu'un topic avait déjà été fait pour le prénom Marie ? Il me semblait que oui, mais en recherchant, je l'ai pas trouvé.
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17575 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 20 Nov 2005 17:14
en breton : Mari, raccourci en Maï, Maria (plus rare)
en danois : Marie, Maria
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 20 Nov 2005 17:39
En slovaque ----> Mária [maaria]
En tchèque -----> Marie [marié]
En espagnol-----> Maria
Voilà
J
Membre / Member
Posts: 591 Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:
Post
by J » 20 Nov 2005 17:52
En anglais nous avons Mary et aussi plein de Maria 's
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 20 Nov 2005 17:58
En japonais,on transcrit les prénoms étrangers donc :
マリー - marî.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 20 Nov 2005 19:06
En coréen sauf erreur ce serait: 마리
leelou
Membre / Member
Posts: 4200 Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique
Post
by leelou » 20 Nov 2005 19:07
en romani on pourrait le traduire par "Marika" ou alors "Mari"
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Ptite miss
Guest
Post
by Ptite miss » 20 Nov 2005 21:27
merci beaucoup de vos reponses et pour repondre à SubEspion moi aussi j'ai chercher pendant un long moment mais je n'ai rien trouvé !!! Juste quelques prenom ou l'équivalent est MArie dand d'autre langues mais sinon pas de post pour ce prenom !! En tout cas pas que j'ai trouvé !!
Voili voilou encore merci de vos reponses bonne soirée !
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 20 Nov 2005 21:29
Ptite miss wrote: pour repondre à SubEspion moi aussi j'ai chercher pendant un long moment mais je n'ai rien trouvé !!!
Ah, merci du renseignement
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 20 Nov 2005 22:22
en Portugais, c'est Maria.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
michka
Membre / Member
Posts: 1101 Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris
Post
by michka » 20 Nov 2005 22:34
Maria aussi en allemand et en islandais . L'accent est sur le premier a . Le /r/ islandais est, il m'est semble, roulé en avant.
En allemand Maria peut être utilisé aussi pour les hommes, du moins dans les prénoms composés (comme Rainer Maria Rilke).
Je signale par ailleurs deux variantes très répandues dans mon coin (on n'est pas loin du Ostfriesland) : Maike et Mareike.
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
helena
Membre / Member
Posts: 1271 Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence
Post
by helena » 20 Nov 2005 23:14
en croate Marija
Helena
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 21 Nov 2005 11:42
en hongrois Mária
(prononcé maa-ri-ò avec ò = o très ouvert, accent tonique sur le début)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!