Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
anthony
Guest
Post
by anthony » 28 Nov 2005 12:54
[/code]
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 28 Nov 2005 12:57
Comme ça
안도니
Guest
Guest
Post
by Guest » 28 Nov 2005 15:01
Non, comme ça : 안토니
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 28 Nov 2005 19:44
Euh.... tu es coréen cher invité ?
Guest
Guest
Post
by Guest » 28 Nov 2005 20:27
Non, et toi ?
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 28 Nov 2005 20:31
Euh peut-être qu'un de mes ancêtres qui vivait au 13ème siècle.... euh oui j'arrête là
Euh sinon, ma prof a transcrit comme je l'ai marqué, mais bon.... C'est vrai que comme tu l'as transcrit, c'est aussi possible
Guest
Guest
Post
by Guest » 29 Nov 2005 03:40
Non seulement c'est possible, mais c'est aussi préférable.
De même qu'on préférera ㅋ à ㄱ pour le son "k", et ㅍ à ㅂ pour le son "p" pour retranscrire les prénoms étrangers.
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 29 Nov 2005 10:19
prstprsi wrote: Euh sinon, ma prof a transcrit comme je l'ai marqué, mais bon
Bon ben d'accord Invité.....
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254 Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux
Post
by Bloodbrother » 29 Nov 2005 11:58
prstprsi wrote: prstprsi wrote: Euh sinon, ma prof a transcrit comme je l'ai marqué, mais bon
Bon ben d'accord Invité.....
Si c'est la même prof qui t'a dit qu'on écrivait "hangeul"
한극 ...
過猶不及
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 29 Nov 2005 18:51
Non ça c'est moi qui suis nul.........