Slovaque: Avec le nom voyage: Cesta okolo sveta. Avec le verbe voyager: Cestuje okolo sveta. Espagnol: Avec le nom voyage: Viaje alrededor del mundo Avec le verbe voyager: Viaja alrededor del mundo. Au revoir, bon voyage !
Si "voyage" est un nom : 世界の回りに旅行 - sekai no mawari ni ryokô.
Si le pronom est sous-entendu alors "voyage" est au présent,donc : ([nom]は)世界の回りに旅行します - ([nom] wa) sekai no mawari ni ryokô shimasu.
(Il = 彼は - kare wa).
Last edited by Fuokusu on 19 Dec 2005 14:13, edited 2 times in total.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Mic wrote:(il) Voyage autour du monde
le pronom n'est pas nécessaire, il est sous-entendu.
D'accord, donc le verbe "il voyage" sans le "il", comme par exemple pour "Jean voyage".
En hongrois: a világ körül utazik / utazik a világ körül
(le 2e ordre des mots si le sujet avant est un peu "fort", c'est-à-dire une information nouvelle/"propos"/"rhème"/"topique" comme par exemple "beaucoup de gens", et sinon le 1e ordre des mots si c'est comme le plus souvent un sujet qui est juste de quoi on parle/"thème"/"commentaire")
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Viaggia per il mondo[vi'adja 'péril 'móndó] (s'il va tantôt ici, tantôt là, autour du monde) ou Fa il giro del mondo ['Fail 'djiró dél'móndó] (s'il en fait le tour).
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
tchèque (il...) : cestuje kolem světa
tchèque (le voyage) : cesta kolem světa
roumain (il...) : călătoreste prin lumea
roumain (le voyage) : călătorie prin lumea
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Excusez moi pour l'ambiguïté de la fonction du mot "Voyage" . En fait, c'est exactement comme l'a dit Fuokusu :
"Si le pronom est sous-entendu alors "voyage" est au présent"
Merci pour l'éclaircissement Fuokusu
J , en anglais, je croyais pouvoir dire "Travel around the world". Ce n'est pas bon?