This was a joke! / Cétait une blague

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
j u d i t h
Membre / Member
Posts: 154
Joined: 21 Apr 2003 09:17
Location: Schleswig-Holstein, Germany

This was a joke! / Cétait une blague

Post by j u d i t h »

Good morning!!

I'm looking for the sentence This was a joke! in as many languages as possible! And I'm sure you can help me! :lol:

Thanks so much in advance!!
:hello: Judith :hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Spanish: era de cachondeo, era una broma.
Last edited by kokoyaya on 03 Jun 2003 14:05, edited 1 time in total.
User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita »

French: C'était une blague
Italian: Era uno scherzo
Slovenian: Bila je sala
User avatar
j u d i t h
Membre / Member
Posts: 154
Joined: 21 Apr 2003 09:17
Location: Schleswig-Holstein, Germany

Post by j u d i t h »

kokoyaya wrote:Spanish: era de cachondeo, era una broma.
Great! Thank you, kokoyaya!
Any idea about "Occitan" (hope that was the spelling???) and Breton?

See you!
:hello: Judith :hello:
User avatar
j u d i t h
Membre / Member
Posts: 154
Joined: 21 Apr 2003 09:17
Location: Schleswig-Holstein, Germany

Post by j u d i t h »

serenita wrote:French: C'était une blague
Italian: Era uno scherzo
Slovenian: Bila je sala
Wow - three! Thanks so much Serenita!
:hello: Judith :hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

j u d i t h wrote:Any idea about "Occitan" (hope that was the spelling???) and Breton?
I'll have a look at it.
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

In french : "c'était une blague" ou "c'était une plaisanterie" ?
User avatar
Demona
Membre / Member
Posts: 124
Joined: 17 Dec 2002 16:26
Contact:

Post by Demona »

Russian: это была шутка!
Estonian: see oli nali!
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: This was a joke!

Post by Olivier »

In Hungarian: Csak vicc volt!
-- Olivier
User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita »

Bernadette wrote:In french : "c'était une blague" ou "c'était une plaisanterie" ?
Les deux! :D
User avatar
Ivo
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 15 Mar 2003 09:52
Contact:

Post by Ivo »

Bulgarian - това беше просто шега

Greek - αυτή ήταν πλάκα
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnish: Se oli vitsi!
North Sámi: Dat lei viske!

Polish: To był żart!

Swedish: Det var ett spöke!
Norwegian: Det var en spøk!
Danish: Det var en spøg!
User avatar
j u d i t h
Membre / Member
Posts: 154
Joined: 21 Apr 2003 09:17
Location: Schleswig-Holstein, Germany

Post by j u d i t h »

Demona wrote:Russian: это была шутка!
Estonian: see oli nali!
Hi Demona!
Good to see you! :)

Thanks for the phrases!
:hello: Judith :hello:
User avatar
j u d i t h
Membre / Member
Posts: 154
Joined: 21 Apr 2003 09:17
Location: Schleswig-Holstein, Germany

Re: This was a joke!

Post by j u d i t h »

Olivier wrote:In Hungarian: Csak vicc volt!
-- Olivier
Great! Thanks, Olivier!
:hello: Judith :hello:
User avatar
j u d i t h
Membre / Member
Posts: 154
Joined: 21 Apr 2003 09:17
Location: Schleswig-Holstein, Germany

Post by j u d i t h »

Ivo wrote:Bulgarian - това беше просто шега

Greek - αυτή ήταν πλάκα
Hi Ivo,

thanks for your response! Could you give me the Greek pronunciation as well? And can the Bulgarian phrase be read like Russian? Or is it pronounced differently?
:hello: Judith :hello:
Post Reply