Bonjour tout le monde,
Quelqu'un serait-il en mesure de me dire où il me serait possible de télécharger une version de windows XP en espagnol (en Belgique, je n'ai pu en trouver)
Merci beaucoup,
Damiro
Windows XP en espagnol
Windows XP en espagnol
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
salutations,
mais as-tu de besoin de télécharger un version trial? parce que nous pensons qu'il y a des versions shareware à télécharger, mais non des versions "crackés" . voulez vous d'une version comercielle?
cordialement,
mais as-tu de besoin de télécharger un version trial? parce que nous pensons qu'il y a des versions shareware à télécharger, mais non des versions "crackés" . voulez vous d'une version comercielle?
cordialement,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Euh, oui, c'est bien ce que je cherche... quelque chose de légal pas de kazaa, ni P2P 
Je vous explique (puisque j'ai quelques minutes to drop lines):
Je vais bientôt acheter un ordinater portable pour faciliter ma prise de note à l'université et aussi pour laisser à mes parents le loisir de se servir en toute tranquilité de l'ordi fixe que j'utilise actuellement et monopolise un peu trop d'ailleurs.
Pour joindre l'utile à l'agréable, j'avais imaginer d'utiliser sur ce portable exclusivement (dans la mesure du possible, évidemment) des programmes en espagnol. Cela inclu windows, word, excell (qui peu être remplacer par open office.org), mozilla firefox...
J'avais penser installer linux suse 9.2, mais dans ce cas, impossible d'utiliser mes nombreux dictionnaires d'allemand, d'anglais et d'espagnol qui ne sont compatible qu'avec windows.
C'est pour cela que j'envisage d'acquérir une vesion de windows en espagnol. Pourquoi pas une trial histoire de voir si je m'y retrouve...
Si vous connaissez un moyen de faire tourner des programmes windows sous suse 9.2, je suis preneur, je préfèrerais à la rigueur.
On m'avait dit que wine permettait d'installer des prog windsows sur linux, mais bon, je ne suis pas un as de la ligne de commande, ni de la console.. loin de là...
Merci beaucoup .

Je vous explique (puisque j'ai quelques minutes to drop lines):
Je vais bientôt acheter un ordinater portable pour faciliter ma prise de note à l'université et aussi pour laisser à mes parents le loisir de se servir en toute tranquilité de l'ordi fixe que j'utilise actuellement et monopolise un peu trop d'ailleurs.
Pour joindre l'utile à l'agréable, j'avais imaginer d'utiliser sur ce portable exclusivement (dans la mesure du possible, évidemment) des programmes en espagnol. Cela inclu windows, word, excell (qui peu être remplacer par open office.org), mozilla firefox...
J'avais penser installer linux suse 9.2, mais dans ce cas, impossible d'utiliser mes nombreux dictionnaires d'allemand, d'anglais et d'espagnol qui ne sont compatible qu'avec windows.
C'est pour cela que j'envisage d'acquérir une vesion de windows en espagnol. Pourquoi pas une trial histoire de voir si je m'y retrouve...
Si vous connaissez un moyen de faire tourner des programmes windows sous suse 9.2, je suis preneur, je préfèrerais à la rigueur.
On m'avait dit que wine permettait d'installer des prog windsows sur linux, mais bon, je ne suis pas un as de la ligne de commande, ni de la console.. loin de là...
Merci beaucoup .

Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Si je ne m'abuse, les licences windows sont également propres aux différentes langues de celui-ci.
Une raison toute simple étant que ce n'est pas le même prix selon la langue souhaitée.
Les versions "trial" d'une version de windows ne sont disponibles légalement qu'avant la sortie officielle de la version en question. En fait de "trial" il s'agit de "release candidate" (successivement 1, 2 et 3). C'est une version de l'OS à un stade de son développement qui n'est pas définitif et qui a pour seul but de faire participer un maximum de monde à une première évaluation+débugage du produit.
Ceci-dit, cela a peut-être évolué, la seule source fiable pour ce genre de chose étant le site officiel de microsoft.
Une raison toute simple étant que ce n'est pas le même prix selon la langue souhaitée.
Les versions "trial" d'une version de windows ne sont disponibles légalement qu'avant la sortie officielle de la version en question. En fait de "trial" il s'agit de "release candidate" (successivement 1, 2 et 3). C'est une version de l'OS à un stade de son développement qui n'est pas définitif et qui a pour seul but de faire participer un maximum de monde à une première évaluation+débugage du produit.
Ceci-dit, cela a peut-être évolué, la seule source fiable pour ce genre de chose étant le site officiel de microsoft.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
- Hartza
- Membre / Member
- Posts: 133
- Joined: 21 Aug 2004 11:36
- Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
- Contact:
Salut,
J'utilise l'OSX d'Apple qui est multilingue. Une dizaine de langues est installé d'office (chinois, japonais, françaisn anglais, finlandais, espagnol...). Il suffit de choisir une langue dans les préférences et de relancer la session : le système et tous les programmes d'Apple (Safari, itunes...) tournent dans ladite langue. C'est bluffant. Le clavier virtuel permet quant à lui de taper dans une centaine de langues (le tchèque et le hongrois, dans mon cas).
Il existe un programme qui émule ouindoz et permet de lancer des dictionnaires.
Pour le traitement de texte, personne n'utilise Abiword ? C'est un programme gratuit, en opensource. Il est multilingue et tourne dans plein de langues, des plus étonnantes : tchèque, yiddish, hébreu, basque, français... Très agréable.
Le fin du fin reste de s'offrir un clavier étranger : tchèque dans mon cas.

J'utilise l'OSX d'Apple qui est multilingue. Une dizaine de langues est installé d'office (chinois, japonais, françaisn anglais, finlandais, espagnol...). Il suffit de choisir une langue dans les préférences et de relancer la session : le système et tous les programmes d'Apple (Safari, itunes...) tournent dans ladite langue. C'est bluffant. Le clavier virtuel permet quant à lui de taper dans une centaine de langues (le tchèque et le hongrois, dans mon cas).
Il existe un programme qui émule ouindoz et permet de lancer des dictionnaires.
Pour le traitement de texte, personne n'utilise Abiword ? C'est un programme gratuit, en opensource. Il est multilingue et tourne dans plein de langues, des plus étonnantes : tchèque, yiddish, hébreu, basque, français... Très agréable.
Le fin du fin reste de s'offrir un clavier étranger : tchèque dans mon cas.

Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
C'est toujours près de toi cette image qui passe