thank u somebody out there--happy new year
help with english?sicilain translation if not italian
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
clueless
- Guest
help with english?sicilain translation if not italian
pleeze give me translation for----"the view of a thousand sunsets could not compare to to a mere glimpse of your beauty "
thank u somebody out there--happy new year

thank u somebody out there--happy new year
A translation into Italian
La vista di mille tramonti non regge il confronto con uno sguardo fugace della tua bellezza.
Very sorry
Clueless, I hope you haven't used my flawed translation to impress your Sicilian.
Either you say
La vista di mille tramonti non regge il confronto con uno sguardo fugace ALLA tua bellezza.
or
La vista di mille tramonti non regge il confronto con uno fugace visione DELLA tua bellezza.
Either you say
La vista di mille tramonti non regge il confronto con uno sguardo fugace ALLA tua bellezza.
or
La vista di mille tramonti non regge il confronto con uno fugace visione DELLA tua bellezza.