"Il faut de tout pour...." +Espagne, Malte, Hongrie, France.

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
SuDiKa89
Guest

"Il faut de tout pour...." +Espagne, Malte, Hongri

Post by SuDiKa89 »

Bonjour j'aurais besoin de plusieurs traductions svpppp !!

1)
Pouvez vous me traduire cette phrase "Il faut de tout pour faire un monde" dans toutes les langues possible svp ? (particuluèrement en espagnol, hongrois, maltais, arabe, roumain, thaïlandais et en turk svpppp, écriture+prononciation)

2)
Est-ce que vous pouriez me traduire ces noms de pays svp ???


Espagne, je crois que:

en Danish c'est Spanien
en Dutch c'est Spanje
en Finnish c'est Espanja
en Allemand c'est Spanien
en Grec c'est Ισπανία
en Hongrois c'est Spanyolország
en Italien c'est Spagna
en Portugais c'est Espanha
en Swedish c'est Spanien
en Polonais c'est Hiszpania
en Russe c'est Испания
en Arabe c'est إسبانيا
en Japonais c'est スペイン


Malte, je crois que:

en Danish c'est Malta
en Dutch c'est Malta
en Finnish c'est Malta
en Allemand c'est Malta
en Grec c'est Μάλτα
en Hongrois c'est Málta
en Italien c'est Malta
en Portugais c'est Malta
en Swedish c'est Malta
en Polonais c'est Malta
en Russe c'est Мальта
en Arabe c'est مالطة
en Japonais c'est マルタ


Hongrie, je crois que:

en Danish c'est Ungarn
en Dutch c'est Hongarije
en Finnish c'est Unkari
en Allemand c'est Ungarn
en Grec c'est Ουγγαρία
en hongrois c'est Magyarország
en Italien c'est Ungheria
en Portugais c'est Hungria
en Swedish c'est Ungern
en Polonais c'est Węgry
en Russe c'est Венгрия
en Arabe c'est المجر
en Japonais c'est ハンガリー


France , je crois que:

en Danish Frankrig
en Dutch Frankrijk
en Finnish Ranska
en Allemand c'est Frankreich
en Grec c'est Γαλλία
en Hongrois c'est Franciaország
en Italien c'est Francia
en Portugais c'est França
en Swedish c'est Frankrike
en Polonais c'est Francja
en Russe c'est Франция
en Arabe c'est فرنسا
en Japonais c'est フランス


Donc je vous demande confirmation, et aussi les prononciation de chacun si possible svp ! + si vous pouviez me traduire ces 4 pays en thaïlandais, en roumain, en turk et en maltais ce serais super cool !! svp (écriture+prononciation)

3)Pouvez vous me traduire cette phrase "10 commandements" en :
Portugais, Italien, Hébreu, Maltais, Arabe, Catalan, Japonais et Polonais svppppp (écriture + prononciation)
Merci !!


PS: Désolé de vous demandez autant de choses....
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

Je confirme pour le japonais.;)

Pour la prononciation :

スペイン (supein => spéine)
マルタ ( maruta => malta)
ハンガリー (hangarii)
フランス (furansu => fransu)

Le r est un mélange entre notre r et notre l.

En thaï :

Espagne : สเปน (sà-bpen)
Malte : เกาะหนึ่งในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน (gòr-nèung-nai-tá-lay-may-dì-dter-ray-nian)
Hongrie : ประเทศฮังการี (bprà-têt-hang-gaa-ree)
France : ฝรั่งเศส (fà-ràng-sèt)

Tu peux ajouter ประเทศ (bprà-tét) devant les noms de ces pays, mais il est subsidiaire (à part devant Hongrie).

Pour les 10 commandements :

En japonais : 十戒 (jikkai => djikkaille)

En thaï : ศีลสิบ (sĕen-sip)

Pour la prononciation du thaï, il faut savoir que c'est une langue tonale (d'où les petits accents partout), une transcription même approximative est impossible pour moi qui suis débutant. Si quelqu'un veut essayer...
過猶不及
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Post by Andrzej »

:hello:

Confirmation pour le polonais.

10 commandements = dziesięcioro przykazań
Pour la prononciation: viewtopic.php?t=7001&highlight=prononciation+polonaise
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Bloodbrother wrote:Malte : เกาะหนึ่งในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน (gòr-nèung-nai-tá-lay-may-dì-dter-ray-nian)
Tu as traduit par "première île dans la mer Méditerranée". :-o Malte c'est tout simplement มอลตา (Malta).
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

C'est pourtant ce que j'avais trouvé dans un dictionnaire (et étayé par google). :-?
過猶不及
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: "Il faut de tout pour...." +Espagne, Malte, Ho

Post by Olivier »

Alors pour le hongrois:
1) "il faut de tout pour faire un monde" : je ne vois pas d'expression qui corresponde bien, mais pour cette situation on pourrait dire "ilyen is kell!" = il en faut comme ça aussi [iyèn ich kèll]
2) les noms de pays sont bons, prononciation: Spanyolország [chpònyôl-ôrsaag] (ò = o très ouvert), Málta [maaltò], Magyarország [mòdyòr-ôrsaag], Franciaország [fran-ntsi-ò-ôrsaag]
3) "les 10 commandements" = a tízparancsolat [ò tiispòran-ntchôlòtt]
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

En turc :

Malta
Ispanya
Macaristan
Fransa
SuDiKa 89
Guest

"Les 10 commandements"

Post by SuDiKa 89 »

Merciiiiii beaucoup à tous, je me suis trompé à la phrase "10 commandements" enfaite je voulais dire "Les dix commandements (j'avais oublié l'article et le chiffre que je n'est pas mis en lettre excusez moi) donc merci pour ceux qui m'ont traduit cette phrase mais si vous ne les avais pas rajouté, pourriez vous le faire svvvvvvpppp ??? merciiiii beeauucouuuuupp beaucoup !!!!!!!!
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Ca risque pas en japonais,il n'y a pas d'articles définis/indéfinis.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
SuDiKa89
Guest

traduction

Post by SuDiKa89 »

Il y en a pas plus ? (très exigente :P )
SuDiKa89
Guest

Paises

Post by SuDiKa89 »

Merci beaucoup à ceux qui ont mis des traductions !

Personne peut m'aider pour les pronociations en arabe svp ?
Et pour des sugjestions merci beaucoup !!
User avatar
paul bizz
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 25 Mar 2006 00:26

Post by paul bizz »

kaptan wrote:En turc :


Ispanya
İspanya
Neutral
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 25 Mar 2006 16:03
Location: Wallonnie

Re: "Il faut de tout pour...." +Espagne, Malte, Ho

Post by Neutral »

"We need everything to make a world"

Espagne: Spane

Malte: Malte
:roll:

Hongrie: Hungary

France: France, or French Continent
"le sacrifice n'est pas que de sang, il est surtout de larme"
SuDiKa89
Guest

espagne ....

Post by SuDiKa89 »

Merci vous !
:P

Si il y a d'autres suggestions n'hésiez pas !!
Si je pouvez avoir les prononciations en arabe ce serait cool :lol:

MErci.
Post Reply