bonjour j'espaire etre capable de revenir ici et voir ma ou mes réponce,moi pour le moment je suis pas bien bonne en anglais mais je réussi a me faire comprendre mais je voudrais savoir ces mot clé les voici quelque un je ferais ma traduction et a vous de me corriger s.v.p merci
comprise=endersten
heureux=happy
content=happy
décu=desapoint
faché=made
gené=chilr
nerveux=nervious
seul-lonler
melé=mistock
coupable=my faut
surpris=surpriss
inquiet=
triste=sadd
en securité= in secur
merci de me corriger
Salut c'est bien de faire une recherche lexicale avant de se lancer dans une traduction mais si je peux te donner un conseil : le contexte est essentiel pour traduire correctement et restituer le sens des phrases dans la langue cible (celle vers laquelle tu traduis, ici l'anglais) donc tu n'as pas forcément intérêt à tout découper mot à mot. Je te propose quelques mots plus ou moins synonymes :
comprise = understood (du verbe to understand), including (si tu veux dire y compris)...
heureux = happy, glad, pleased...
déçu = disappointed.
fâché = angry.
gêné = uncomfortable, awkward, ill at ease...
seul = alone (traduction neutre), lonely (solitude pesante ou involontaire)...
coupable = guilty (it's my fault veut dire c'est de ma faute).
surpris = surprised, astonished, amazed...
inquiet = worried (au sujet de : about).
triste = sad.
en sécurité = safe.
Y en a certainement beaucoup d'autres mais ça te permettra sans doute de commencer...
"Wer fremde Sprachen nicht kennt weiss nichts von seiner eigenen."
Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Goethe