phrase pour sujet d'art plastique (at, hu, pl, dk, cz et sk)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
pacali
Guest

phrase pour sujet d'art plastique (at, hu, pl, dk, cz et sk)

Post by pacali »

bonjour

je cherche la traduction de

LE SECRET DU VOYAGE EST DANS L ATTENTE ET NULLE PART AILLEURS

en Autrichien en Hongrois Polonais Danois Tcheque et Slovaque

merci d avance

reponse sur mon mail pascal.deleeuw @ wanadoo.fr

c est urgent
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

Bonjour;

On ne répond que sur le forum :D

Slovaque:

Tajomstvo cestovania je v očakávaní a nikde inde
Last edited by prstprsi on 07 Mar 2006 18:15, edited 3 times in total.
User avatar
DéDé
Membre / Member
Posts: 55
Joined: 06 Jan 2006 21:21
Location: Guebwiller, Alsace

Post by DéDé »

voici l'allemand (puisque c'est en gros semblable à l'autrichien, à quelques expressions près) :

Das Geheimnis der Reise liegt in der Erwartung und nirgendwo anders.

demande pour les germanophones :
que vaut-il mieux dire : das Geheimnis der Reise, ou das Reisegeheimnis ?
est-ce que l'on a le droit de fabriquer nous-même un mot composé?
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24982
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Quatre langues étant concernées et non "toutes", je déplace la demande vers une partie plus appropriée du forum.

Bonne soirée,
Lat.


Edit : oups, 6 langues, et non 4 ...
Last edited by Latinus on 06 Mar 2006 00:27, edited 1 time in total.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

DéDé wrote:Das Geheimnis der Reise liegt in der Erwartung und nirgendwo anders.
Ta phrase va ; ça ne sonne pas super mais c'est fidèle à la phrase à traduire. On peut faire les mots composés qu'on veut. Je ne pense pas que ce soit nécessaire ici. Je me demande surtout si on doit traduire par die Reise ou bien das Reisen. Il y a pas mal de possibilité, selon les goûts:

Bei einer Reise liegt das Geheimnis in den Erwartungen und ausschließlich in denen.

Bei Reisen liegt das Geheimnis in dem, was man erwartet, und nirgendwo anders.

Das Geheimnis des Reisens besteht in der eigenen Erwartung, sonst nichts.

... et des centaines d'autres variantes.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Je sèche sur le danois, Elie, tu peux traduire ? :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: phrase pour sujet d'art plastique (at, hu, pl, dk, cz et

Post by Olivier »

j'essaie en hongrois:
az utazás titka a várakozásban áll és semmi másban
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: phrase pour sujet d'art plastique (at, hu, pl, dk, cz et

Post by ElieDeLeuze »

Danois:

Hemmeligheden ved rejsen ligger i forventnigen, og bare dér.
....................................................................., ingen andre steder / intet andet sted
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

Pour le polonais je propose:

Tajemnica podróży leży w oczekiwaniu i nigdzie indziej
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Re: phrase pour sujet d'art plastique (at, hu, pl, dk, cz et

Post by Nephilim »

pacali wrote:
LE SECRET DU VOYAGE EST DANS L ATTENTE ET NULLE PART AILLEURS
tchèque : tajemství cestováni je v očekáváni a nikde jinde

en slovaque aussi j'aurais tendance à mettre "očakávanie", prstprsi :hello:
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Post Reply