deesse des sources

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

nanouchka
Guest

deesse des sources

Post by nanouchka »

bonjour
je viens de trouver votre site, ( genial)
Pourriez vous me donnez des traductions dans toutes les langues pour le mot deesse et le mot sources ou l'expression deesses des sources.
je n'ai pas vu beaucoup de traduction en sanscrit et encore moins en langue universelle.
merci pour vos reponses.

carpe diem
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Japonais :

Déesse : 女神 - megami.

Source : 元 ou 本 - moto.

Pas de pluriel en japonais.

Déesse des sources : 元の女神
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4109
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

Bonjour Nanouchka :hello:

en espagnol :

déesse : diosa
sources : fuentes
déesse des sources : diosa de las fuentes

en anglais :

déesse : goddess
sources : springs
déesse de sources : Goddess of springs ? (j'ai un doute, là, meiux vaut attendre confirmation ;) )

Voilà !!
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

Slovaque:

Déesse -- Bohyňa
Source -- Zdroj

Déesses -- Bohyne
Sources -- Zdroje


Déesse des sources -- Bohyňa zdrojov
Déesses des sources -- Bohyne zdrojov
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Pour l'anglais,"sources" se dit "origins" et donc c'est "goddess of the origins".
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

Ca dépend quelles sources, moi j'ai pris ça comme les sources d'eau
decay
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 11 Oct 2005 13:14
Location: Lyon
Contact:

Post by decay »

Italien :

Déesse : Dea.
Source : sorgente.

Déesse des sources : Dea delle sorgenti.
Déesses des sources : Dee delle sorgenti.

Dans le cas des sources d'eaux.
Jesus was my copilot but we crashed in the Andes and I had to eat him.
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

prstprsi wrote:Slovaque:

Déesse -- Bohyňa
Source -- Zdroj

Déesses -- Bohyne
Sources -- Zdroje


Déesse des sources -- Bohyňa zdrojov
Déesses des sources -- Bohyne zdrojov

oui.
sauf que...

"zdroj" c'est la source d'une matière première, la source d'une information. la source d'une fontaine, la source d'une cascade, c'est "prameň". ta proposition est certes correcte, mais très prosaïque ;) je suppose que dans le contexte, c'est davantage mythologique et/ou métaphorique.
(demande à ta nana de te faire écouter "Voda, co ma drzi nad vodou" de Elan ;) tu comprendras)

donc ici, on aura :

Déesse des sources -- Bohyňa prameňov

en passant, "déesse de la source" (singuler) = Bohyňa prameňa


TCHEQUE

Déesse des sources -- Bohyně pramenů (pareil sing/plur)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
nanouchka
Guest

merci

Post by nanouchka »

merci pour deja toutes ses reponses et je precise il s'agit bien de sources d'eau...
en fait je cherche deesse des sources et des rivières, et je ne veut pas le nom de la deesse.
et je reviens sur ce que je disais il y a bien des traductoins en esperanto.

encore merci et j'attends d'autres propositions.


Carpe Diem
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Latin : fontium dea

:roll: Ce qui est gênant c'est que les Latins ne font pas la différence entre source et fontaine, donc ma trad signifie les deux. Si vraiment vous voulez préciser, vous pouvez dire : "scaturiginum dea", mais ça risque de sonner aux oreilles d'un latin comme quelque chose de très prosaïque et surtout très technique, genre "déesse des résurgences phréatiques".

Grec ancien : (η) των πηγων θεά ( [ê* tôn pêgôn thea] ; * = article)

En espéranto, je dirais "diino de la fontoj" mais attendez l'avis d'un expert.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Sources d'eau?Dans ce cas,ce sera 泉(izumi) qui signifie aussi bien "source" que "fontaine" comme en latin.

Pour l'expression,suffit de remplacer "moto" par "izumi".

On a donc : 泉の女神 - izumi no megami.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: deesse des sources

Post by Olivier »

nanouchka wrote:Pourriez vous me donnez des traductions dans toutes les langues pour le mot deesse et le mot sources ou l'expression deesses des sources.
en hongrois: déesse = istennő, sources = források
déesse des sources = a források istennője
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en breton :

déesse : doueez

source : mammenn

déesse des sources : doueez ar mammennou
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
DéDé
Membre / Member
Posts: 55
Joined: 06 Jan 2006 21:21
Location: Guebwiller, Alsace

Post by DéDé »

en allemand je propose :

déesse : die Göttin
source : die Quelle(n)

donc
die Göttin der Quelle pour la déesse de la source
die Göttin der Quellen pour la déesse des sources
mais die Quellgöttin est peut-ête mieux
User avatar
nyarzduk
Membre / Member
Posts: 424
Joined: 24 Nov 2004 10:17
Location: Seoul

Post by nyarzduk »

En Coréen :
déesse : 여신 (yeoshin)
source : 샘 (saem) ou 용천 (yongcheon)
déesse des sources : 샘의 여신 (saemeui yeoshin)
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
Post Reply