Bonjour, bonjour
Bon, heu, après une bonne nuit de réflexion, je ne suis pas sûre que ma traduction de la phrase ''paluksin toomast'' soit correcte puisque , si j'ai bien compris, il eut fallu utiliser l'ablatif.
je vais donner le contexte :
la phrase suivante : "Tere! Ma palun Toomast." était à mettre au conditionnel présent, ce que j'ai , me semble t-il, fait en traduisant : Tere ! Ma paluksin Toomast.
je suis étonnée qu'il puisse y avoir une faute aussi grossière dans mes bouquins d'exercices.
Ou alors ai je mal compris ?
