Comme la plupart des posts que je mets sur ce forum ont pour sujet l'estonien, ''jemeouvre'' un topic spécial estonien que j'alimenterai de mes questions, en espérant que cela attirera d'autres estophiles

bon, les questions du jour :
1. la phrase : " Nimeta mulle mõni meeldejäänud tegelane ''
je ne trouve pas de verbe ''meeldejääma'' mais je devine le sens comme étant '' rester en souvenir'' ou qq chose comme cela.
qqu'un a une idée ?
La traduction de la phrase doit être qq chose comme :
Nommes moi certain personnage resté en mémoire ? (dont tu te souviens ?)
2. Mere Kohin
Pour kohin je ne trouve pas le sens précis.
Est ce le bruit de la mer ? le murmure de la mer ?
Est ce une expression réservée au '' bruit ou son '' que fait la mer ?
Merci
a bientôt
