[Anglais] traduction

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
thyana
Guest

[Anglais] traduction

Post by thyana »

:( please est ce quelqu'un peut me traduire exactement ce que veut dire letter of appointment pour une assurance en afrique.merci
Gravier
Membre / Member
Posts: 28
Joined: 27 Feb 2006 06:54
Location: New York

Re: [Anglais] traduction

Post by Gravier »

Appointment, c'est la confirmation d'une embauche, dans ce genre de contexte. Vu d'ici, ça peut-être
- l'assurance qui demande une lettre d'embauche (lettre de nomination, attestation de l'employeur) pour justifier d'un statut de salarié
- la lettre de confirmation à l'assurance, déclarant que tu fais appel à leur service et leur donne responsabilité légale pour te représenter.

Le deuxième est moins évident, et moins une traduction qu'une interprétation. Mais dans le jargon d'assureur, tout est possible. Avec plus de contexte, on pourrait t'aider plus facilement.
Post Reply