[Latin] traduction

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
diams
Guest

[Latin] traduction

Post by diams »

Salut


Pourriez vous me traduire en latin :

Lis et sache qu'on bavarde beaucoup au marché


C'est pour une question bonus d'un devoir d'un voyage en Italie mais je n'ai jamais fait de latin merci pour la traduction.
Anne345
Membre / Member
Posts: 178
Joined: 01 Oct 2005 20:06

Post by Anne345 »

lege et sci multum locutum est in foro.
User avatar
tom
Membre / Member
Posts: 915
Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses

Post by tom »

Attention : plutôt "... multum loqui in foro".
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Et l'impératif de "scire", c'est "scito". :) Irrégulier.
Si on s'y met à trois, on devrait y arriver. :D
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10960
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:) Quatre : "loqui" est un verbe déponent, donc on ne peut pas faire un passif impersonnel en mettant "loqui" ! Donc je propose plutôt le verbe "garrire", qui est un verbe plutôt familier, de comédie (et dans la correspondance de Cicéron).

Scito multum garriri in foro.

Je suis en admiration, Xavier, parce que savoir que l'impératif de scio c'est scito, on trouve des candidats à l'agrégation qui l'ignorent.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply