correction d'un texte en anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

correction d'un texte en anglais

Post by Guest »

bonjour!

j'ai fait en anglais un dialogue entre 2 personnes en exprimant le blame et la probabilité et j'aimerai bien que quelqu'un me corrige les fautes s'il vous plait!

voici le sujet:
you bought a second hand from your cousin but two days later,the engine caught fire as you were driving home .Luckly, you were not hurt.You go to your cousin's home and make probabilities in the past about the possible dangers you avoided.Then,you express blame ,directed against him because he knew the car needed repair.


et voici ma little production:

At home ,the atmosphere seems to be tense.

"hi,Mike!brrr Darkness reigns here!Guess what happened me two days ago?Yeah ,cousin where are you?"
"here in the garage.Hi,stev".
"Do you remember about the second hand car you've sold me?"
"ah,yes.this rubbish".
"how?"it caught fire ,as i was driving home.
"i know...i shouldn't have let you drive the car or i should have warned you"
"what?did you know it already?"
"relax,stex!it's doesn't matter".
"how?it doesn't matter! would you believe that i was into.i must have been exploded with the car or i might have been gravely hurt.
"or you might have crashed into a tree"...
"you're irresponsible"i critize you for not telling about the car needed repair ".
"and you might have been died.hush! you're alive .it's over ,so think about something else .
"no,i accuse you of escaping responsabilities and i blame you for selling me a bad car."
on pourrait pas mettre autre chose a la place de bad?
"you've got a explosive behaviour.relax.I know, i shouldn't have selled it ,because i get it for twenty years earlier.hush! shall we go to the cinema ;I take you away with my pick-up..."


merci :hello:
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

euh...mice c'était moi merciii d'avance :hello:
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Wrong,le contraire de right. ^^

Bad,c'est plutôt pour les personnes ou les situations.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

euh...sinon le reste est bon...ce qui est fort peu probable lol

merci
decay
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 11 Oct 2005 13:14
Location: Lyon
Contact:

Re: correction d'un texte en anglais

Post by decay »

Anonymous wrote:"Do you remember about the second hand car you've sold me?"
You sold me, me parait plus adéquat
Anonymous wrote:"would you believe that i was into"
Il était dedans? Ou, il aurait pu être dedans? "I was into the car when it caught fire", le deuxième : "I could have been into the car"
Anonymous wrote:i must have been exploded with the car
Ca, c'est carrément faux : "I could have blow up with it"
Anonymous wrote:"you're irresponsible"i critize you for not telling about the car needed repair ".
I blame you not telling me the car needed repair.
Anonymous wrote:"and you might have been died."
"Et tu pourrais avoir été mort", traduction littérale de la phrase ;)
and you might have died.
Anonymous wrote:"you've got a explosive behaviour"
you've got aN explosive behaviour

Je m'arrête là mais tu devrais reprendre la fin aussi, c'est méchamment hasardeux.
Jesus was my copilot but we crashed in the Andes and I had to eat him.
User avatar
Marielameche
Membre / Member
Posts: 20
Joined: 11 Mar 2006 20:42

Post by Marielameche »

salut,
voila les modifications que j'aurais faites:) désolée pour ces trois posts, j'ai voulu éditer et je me suis trompée de bouton :(

At home ,the atmosphere seems tense.

"hi,Mike!brrr Darkness reigns here!Guess what happened to me two days ago?Yeah ,cousin where are you?"
"here in the garage.Hi,stev".
"Do you remember this second hand car you sold me?"
"ah,yes.this rubbish".
"what?"it caught fire as i was driving home.
"i know...i shouldn't have let you drive the car or i should have warned you"
"what? You already knew it?"
"relax,stev!it doesn't matter".
"what?it doesn't matter! Can you imagine what could have happened? i could have exploded with the car or i might have been seriously hurt.
"or you might have crashed into a tree"...
"you're irresponsible" how could you not tell me the car needed repair ?". (i criticize you c'est pas du tout heureux;) )
"and you might have died.hush! you're alive .it's over ,so think about something else .
"no,i blame you for escaping responsabilities and selling me a defective car."
"you've got an explosive behaviour (temper?).relax.I know, i shouldn't have sold it because i bought twenty years ago. hush! Let's go to the cinema ;I'll drive you there in my pick-up..."
gilou
Membre / Member
Posts: 290
Joined: 19 Jan 2006 19:57

Post by gilou »

Darkness reigns here
Je dois dire que quand je lis ça, j'ai plus l'impression d'un dialogue de joueurs de WoW que d'un dialogue naturel.
A+,
Guest
Guest

Post by Guest »

would you believe that I was into ça veut dire figure toi que j'étais dedans
Post Reply