Pls change into Ukrianian

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Kim
Guest

Pls change into Ukrianian

Post by Kim »

Please translate

"Congratulations Stephan Huminilowycz and Anastasia Masun, may you have many happy years together."

into Ukrainian for me.
Taras
Guest

Re: Pls change into Ukrianian

Post by Taras »

Kim wrote:Please translate

"Congratulations Stephan Huminilowycz and Anastasia Masun, may you have many happy years together."

into Ukrainian for me.
If I corect understood this it will sound:


Ùèð³ â³òàííÿ Ñòåïàíîâ³ Ãóì³í³ëîâè÷ó òà Íàñò³ Ìàñóí. Áàæàºìî ïðîâåñòè áàãàòî ùàñëèâèõ ðîê³â ðàçîì.


Encoding - windows-1251!
As I understood this is greeting for wedding. If not this will be translated in another way! Also this is from several people (one and his wife for example), if this only from you then you have to change Áàæàºìî to Áàæàþ.
Post Reply