Je cherche qqn ayant la connaissance ou l'occasion d'utiliser les deux types de codage.
J'ai reçu un message d'une amie japonaise avec qui je corresponds en chinois.
Or le message qu'elle a visiblement écrit en chinois tradi (comme d'habitude) est en codage japonais, ce qui me donne des caractères chinois bizarres sans aucune signification. J'ai essayé plusieurs manips sans succès.
Je lui ai demandé de me le renvoyer en Big5 et, comme je n'ai pas de réponse, ça m'inquiète un peu ... .
Est-ce que qqn sait s'il y a moyen de rendre le message lisible ?
Codage japonais / chinois
Codage japonais / chinois
Last edited by domanlai on 02 May 2006 17:49, edited 1 time in total.
Le texte est dans le corps de l'e-mail ?
Si oui, normalement, la solution, c'est de changer le codage de ton navigateur. Si elle te le renvoie avec un autre codage mais que toi tu n'affiches toujours pas le bon codage, y'a des chances que ça ne change rien, non ?
Si oui, normalement, la solution, c'est de changer le codage de ton navigateur. Si elle te le renvoie avec un autre codage mais que toi tu n'affiches toujours pas le bon codage, y'a des chances que ça ne change rien, non ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Oui, mais justement, t'es pas obligée d'accepter le codage automatique, tu peux changer manuellement le codage et essayer tous les codages chinois disponibles, et normalement, il devrait y en avoir au moins un qui marche. Normalement.domanlai wrote:oui le message est bien dans le corps de l'email et oui le système s'est mis automatiquement sur le codage japonais.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
J'avais pas précisé mais quand j'ai dit "essayé plusieurs manips", ça voulait dire : chinois tradi, les 2 codes de chinois simplifié et j'ai même collé dans mon logiciel ... tout ça sans succès.
Vu mes compétences en informatique, mon analyse est très succincte mais je pensais que le code japonais ne peut être lu sous un autre code mais permettait de lire du chinois si lu en code japonais. Et j'imaginais que peut-être, il y avait un truc tout bête que je ne connaissais pas ....
Vu mes compétences en informatique, mon analyse est très succincte mais je pensais que le code japonais ne peut être lu sous un autre code mais permettait de lire du chinois si lu en code japonais. Et j'imaginais que peut-être, il y avait un truc tout bête que je ne connaissais pas ....