Bonjour à tous, pourriez-vous m'aider à traduire ceci, tiré d'un article de journal de 1968?
Ils ont l'impression qu'ils ont des conquêtes à entreprendre, une protestation à faire entendre, au moins un sentiment de l'absurde à opposer à l'absurdité.
J'ai vraiment du mal avec la fin de la phrase pour la faire sonner anglais
Et ça : Il continue d'aller, officiel et bonhomme, (de tel lieu à tel lieu)
Est ce que je peux laisser en adjectifs épithètes ou est-ce que je dois plus transformer ça en adverbe, toujours dans l'optique que ça sonne anglais.
Merci d'avance !
2 petites phrases français>anglais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Bonjour,
Je vais faire un tentatif.
"Ils ont l'impression qu'ils ont des conquêtes à entreprendre, une protestation à faire entendre, au moins un sentiment de l'absurde à opposer à l'absurdité.
They have the impression that they have conquests to embark upon, a protestation to make hear, at least a feeling of the absurd to be opposed to the nonsense."
Ta traduction me semble bon. Note bien "a protestation to make heard" et "to oppose to the nonsense."
"Et ça : Il continue d'aller, officiel et bonhomme, (de tel lieu à tel lieu)
Pour la deuxieme phrase, je prefere ton variant "He continues to go" mais ca depende sur le contexte. "Keeps on going" pour moi corresponde a une style moins elevee, et porte l'idee d'avoir surmonte des difficultes.
-Katya
Je vais faire un tentatif.
"Ils ont l'impression qu'ils ont des conquêtes à entreprendre, une protestation à faire entendre, au moins un sentiment de l'absurde à opposer à l'absurdité.
They have the impression that they have conquests to embark upon, a protestation to make hear, at least a feeling of the absurd to be opposed to the nonsense."
Ta traduction me semble bon. Note bien "a protestation to make heard" et "to oppose to the nonsense."
"Et ça : Il continue d'aller, officiel et bonhomme, (de tel lieu à tel lieu)
Pour la deuxieme phrase, je prefere ton variant "He continues to go" mais ca depende sur le contexte. "Keeps on going" pour moi corresponde a une style moins elevee, et porte l'idee d'avoir surmonte des difficultes.
-Katya