trad anglais -> français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
blandinette
Guest

trad anglais -> français

Post by blandinette »

coucou
voilà une petite traduction
dîtes moi ce que vous en pensez, si vous repérez des erreurs ou des faux sens etc...
merci !!

Image

_ Je suis dans le bus.
_ Oui, dans le bus. Sur la ligne 7.
_Hein ?
_Hein ? Quoi ?
_Où ça ?
_Au Zanzibar ?
_J’ai ma correspondance à prendre. Disons huit heures devant Front Gate.
_Oui, huit heures devant Front Gate.
_D’accord.
_A plus tard alors, salut.
_Salut.
_Salut.

Une amie de retour d’Italie décrit les téléphones portables comme l’ultime triomphe d’Œdipe. A Rome, pendant plusieurs jours, elle a écouté des jeunes hommes engagés dans des conversations houleuses et sans fin avec leur mère. La barrière entre privé et public tombe. Les téléphones portables permettent aux espaces publics de devenir des lieux où se gèrent des affaires privées, ils rendent la curiosité des autres une simple question d’indifférence, et transforment la sphère privée en sphère publique. La réticence face aux cabines téléphoniques n’existe plus, et nous brayons nos arrangements au monde entier, en se bouchant l’oreille d’un doigt comme les chanteurs de chansons folkloriques anglais.
Etre là, debout dans le bus, taper silencieusement sur le clavier, comme si on manipulait une télécommande sans téléviseur, ou comme si on scrutait l’écran muet pour déchiffrer le langage codé de l’amitié, voire plus. Ne pas être appelé signifie être laissé dans un coin de la cour, seul, dehors. C’est l’appel à l’aide. D’où les appels inutiles et sans fin passés à vos amis, pour leur dire où vous êtes, ce que vous faites, où vous allez, ce que vous pensez de Kevin, d’Eileen, de Joanne… Les touches vous rendent fébrile. C’est votre dose de communication. Voici le côté glamour et urbain de ne jamais rester en place, avec le téléphone qui sonne constamment comme marque d’élévation sociale, une lutte avec téléphones, Filofax et billets d’avion dans un idéal d’éternelle connectivité. Pouvez vous me donner un nouveau rendez vous ? Le planning ne colle pas. Disons vendredi. On peut deviner l’âge des utilisateurs à la manière dont ils tiennent leur portable. Les plus âgés ont tendance à les manipuler comme si c’était des combinés téléphoniques, et, perplexes face à la petite taille de leurs outils de communication, n’évaluent jamais vraiment correctement leurs dimensions. Les jeunes sont plus habitués au monde des appareils qui deviennent de plus en plus petits, et aux dimensions de maison de poupée de la toute dernière modernité. Ils dégainent plus vite. Quand, dans une pièce, un téléphone sonne, cinq paires de mains se ruent en même temps sur leurs armes, quatre bafouillements en guise d’excuse se font entendre car seulement un téléphone a atteint sa cible.
Post Reply