Page 1 of 1

Comparaison anglais britannique/anglais américain

Posted: 26 May 2006 21:08
by Guest
Actuellement aux USA, je découvre de plus en plus de différences lexicales entre l'anglais britannique et l'anglais américain... Je savais bien que certains mots étaient spécifiques de l'une ou l'autre variante mais je ne pensais pas qu'il en existait autant...
Voici quelques exemples :

coffre de voiture = boot (GB) = trunk (US)
pare-brise = windscreen (GB) = windshield (US)
camion = lorry (GB) = truck (US)
trottoir = pavement (GB) = sidewalk (US)
métro = underground (GB) = subway (US)
biscuit = biscuit (GB) = cookie (US)
ascenseur = lift (GB) = elevator (US)
essence = petrol (GB) = gas(oline) (US)
parking = carpark (GB) = parking lot (US)
pharmacie = chemist's (GB) = pharmacy/drugstore (US)

Voilà pour les quelques exemples qui me viennent... Si ceux que ca intéresse ont des idées pour compléter cette liste...
Merci d'avance

Posted: 26 May 2006 21:12
by gfa
Je crois qu'il y a aussi le "problème" des étages d'un immeuble: "ils" ne commencent pas à compter à partir du même niveau...

Posted: 26 May 2006 21:30
by Luckybesac
L'invité c'était moi d'ailleurs...

Oui tout à fait gfa, le RDC pour les Américains c'est le "first floor".

Posted: 26 May 2006 21:48
by Lat_invité
Salut !

Le mieux serait de poursuivre ici :
viewtopic.php?t=9892

Pour information, une recherche effectuée sur les mots suivants :
<pre>américain AND britannique</pre>
Retourne 26 topics parmi lesquels figure celui dont je donne le lien ;)

Bonne soirée,
Lat

Posted: 27 May 2006 08:46
by ANTHOS
il y en a tellement - pour ton bonheur, il y a surement des sites qui se font une spécialité de comparer l'anglais de deux cotés de l'atlantique

j'aimerais bien savoir plus sur tes expériences, linguistiques ou autres, dans les USA. des anécdotes, un contresens du aux différentes dialectes...