urbi et orbi
senatus populusque romanus
traduire ça en français svp
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Peut-être ce "personnel de l'armée" cherche-t-il à comprendre ce que signifie le SPQR inscrit sur son bouclier...
N'empêche, il y a beaucoup de choses que se passent "ubi et orbi", et ce forumen est la preuve!
Bon, trêve de plaisanterie,
Merci de lire le sujet: Avant de demander une traduction, merci de lire ceci...

N'empêche, il y a beaucoup de choses que se passent "ubi et orbi", et ce forumen est la preuve!
Bon, trêve de plaisanterie,
Merci de lire le sujet: Avant de demander une traduction, merci de lire ceci...
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
- tom
- Membre / Member
- Posts: 915
- Joined: 22 Oct 2002 13:49
- Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
Oh, vous exagérez, les gars... Il y avait un "SVP", et ça ne ressemble pas à un devoir scolaire. Je prends donc sur moi de répondre à notre invité(e), surtout que je me contenterai de le/la renvoyer vers des explications toutes faites :
Pour "urbi et orbi", voir ici.
Et pour "Senatus Populusqe Romanus", cf. là.
Pour "urbi et orbi", voir ici.
Et pour "Senatus Populusqe Romanus", cf. là.
-
- Guest
Sans vouloir faire un hors-sujet, il n'est pas toujours facile de trouver la bonne attitude face à ce type de demande (et ainsi formulée).
En effet, il suffit de 10 secondes pour trouver la réponse dans un moteur de recherche.
De plus, l'être humain est un animal social qui aime recevoir un sourire, un petit signe voir un...merci.
En effet, il suffit de 10 secondes pour trouver la réponse dans un moteur de recherche.
De plus, l'être humain est un animal social qui aime recevoir un sourire, un petit signe voir un...merci.