Please, if you could translate the phrase " Jesus Loves Me, or God Loves me" That would be great! Thank you very much in advance. Merci. dankon. tak. dziakuju. gracias. danke. ευχαριστώ. mahalo. dhanyavad.
in Hungarian:
Jézus/Isten szeret = Jesus/God loves you/me/us (a common way to say it, the person loved depends on context)
but if you really want "me" and not "you": Jézus szeret engem
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Dutch: Jezus houdt van mij, of God houdt van mij
French: Jésus m'aime, ou Dieu m'aime.
German: Jesus liebt mich, oder Gott liebt mich
Greek: Ό Ιησούς μ'αγαπά ή ό Θεός μ'αγαπά
Hungarian: Jezus/Isten szeret teged.
Italian: Jesú mi ama, o Dio mi ama
Korean: Not quite sure what to accept: 여수는 나를 사랑합니다 Norwegian (Bokmål): Jesus elsker meg, eller Gud elsker meg.
Portuguese: Jesus me ama, ou Deus me ama.
Romani: jesus kames man, Devel kames man
Spanish: Jesús me ama, o Dios me ama