Bonjour tout le monde,
je vis actuellement en italie et j'adorerais devenir traductrice. J'ai bientôt fini mon master2 d'italien. Je voulais vous demander comment procéder: demander à des maisons d'édition, des agences de traduction, des entreprises ? Est-ce qu'il faut passer un concours pour avoir une attestation ou est-ce qu'il suffit d'avoir étudié des langues pour devenir traducteur ? J'aimerais avoir vos conseils et/ou connaître vos expériences. Merci d'avance
Christelle
traducteur/traductrice
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Bonjour Christelle,
Une qualité essentielle pour les traducteurs, c'est la curiosité et la débrouillardise. Donc, laisse ta curiosité te guider vers le haut de la page en direction du bouton recherche et sois suffisamment inspirée pour trouver les bons mots clés : tu verras, c'est presque magique, tu trouveras pleins de réponses à tes questions !
S'il t'en reste, nous sommes néanmoins à ta disposition, de préférence dans les fils déjà consacrés au métier de traducteur.
En attendant, je suggère qu'un modérateur ferme ici.
Une qualité essentielle pour les traducteurs, c'est la curiosité et la débrouillardise. Donc, laisse ta curiosité te guider vers le haut de la page en direction du bouton recherche et sois suffisamment inspirée pour trouver les bons mots clés : tu verras, c'est presque magique, tu trouveras pleins de réponses à tes questions !
S'il t'en reste, nous sommes néanmoins à ta disposition, de préférence dans les fils déjà consacrés au métier de traducteur.
En attendant, je suggère qu'un modérateur ferme ici.

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it