chemin de fer/voie ferrée

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
boulevard
Membre / Member
Posts: 142
Joined: 24 Jun 2006 02:31

chemin de fer/voie ferrée

Post by boulevard »

J'aimerais connaître la différence entre les deux.
et merci bien.
"We must win. The winning side will be happier."
~Toyotama team, SLAM DUNK
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Hmm,je crois qu'il n'y a aucune différence entre les deux,que ce sont seulement des synonymes.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

On me corrigera si je fais défaut, mais la voie ferrée est l'ensemble des rails qui constitue le trajet que doivent suivre les trains. Le chemin de fer est l'ensemble des éléments qui constitue l'endroit : la voie ferrée, les trains, la gare, etc.

(Messages croisés)

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Je pensait voir une différence, mais selon le dictionnaire Trésor de la Langue Française, il n'y en a pas qui soit importante, puisque l'une décrit un chemin fait de barres de fer misent bouts à bouts; et l'autre une voie (un chemin, plus large et plus fréquenté) faite de fer.

CHEMIN DE FER, subst. masc.
A. Vieilli. Chemin constitué de barres d'acier (rails) fixées bout à bout, selon deux lignes parallèles, sur des traverses reposant elles-mêmes sur un ballast, où circulent des wagons remorqués par une locomotive. Barrière, quai du chemin de fer. Synon. usuel voie ferrée. Il apercevait l'étroit jardin, que le chemin de fer avait coupé (ZOLA, La Bête humaine, 1890, p. 240).
SYNT. (usuels). a) (de chemin de fer). Ballast, rails, traverses de chemin de fer; lignes, tronçons, voies, wagons de chemin de fer; hall, station de chemin de fer; ponts, poteaux, remblai, talus, tunnels de chemin de fer. b) (des chemins de fer). Disques, plaques tournantes, signaux des chemins de fer.
B. P. méton. (usuel).
1. Moyen de transport utilisant des véhicules se déplaçant sur ce type de voies. Les villes intérieures préférèrent être desservies par le chemin de fer, plus rapide (A. ALBITRECCIA, Ce qu'il faut connaître des grands moyens de transp., 1931, p. 84).

2. Ensemble de ces voies, de ces véhicules et des installations qui y sont relatives; le réseau de transport qu'ils constituent. À Chicago, le chemin de fer aérien entoure le quartier des affaires (A. ALBITRECCIA, Ce qu'il faut connaître des grands moyens de transp., 1931p. 76).

Voie ferrée. (Syntagme défini) Le chemin de fer comme moyen de transport. En même temps que le service ambulant par voie ferrée, les services maritimes postaux reçurent de nouvelles extensions (PRADELLE, Serv. P.T.T. en Fr., 1903, p.
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:) Ma réponse était prête depuis une heure, mais mon ordi avait des problèmes de connexion. Les indications de Damiro viennent compléter :

Bien qu'à l'origine, les deux expressions fussent totalement synonymes, et qu'elles désignassent la voie proprement dite (les rails), leur usage actuel est un peu différent.

Chemin de fer peut être employé de façon métonymique, et en fait, il est presque toujours employé de façon métonymiques (EDIT : le TLF marque bien "vieilli" s'agissant de la définition A, qui est en fait le sens propre). Le chemin de fer (ou au pluriel Les chemins de fer) désigne généralement l'ensemble de l'exploitation ferroviaire. Quand on parle des chemins de fer d'un pays, c'est en fait de l'ensemble de son système ferroviaire que l'on parle : les voies ferrées, les machines, l'exploitation, les trains, les personnels de bord ou de station, les gares, les horaires, les services à la clientèles, le fret, etc.

Alors que la voie ferrée est uniquement matériel, l'expression désigne uniquement les rails, le balast, les aiguillages, etc.

Ainsi, on ne dira pas "derrière la maison de mon oncle, il y a un chemin de fer", mais "derrière la maison de mon oncle, il y a une voie ferrée" ou même "derrière la maison de mon oncle, il y a une voie de chemin de fer" (expression qui peut paraître pléonastique, mais comme je l'ai dit "chemin de fer" est désormais une locution).

A l'inverse, la SNCF est la Société Nationale des Chemins de fer Français, mais elle s'occupe de toute l'exploitation matérielle et commerciale du réseau ferroviaire, et non pas seulement des voies... :-o D'ailleurs elle ne s'occupe même plus des voies ! C'est désormais le travail du Réseau Ferré de France (RFF). La SNCF ne s'occupe que des trains qui roulent dessus et d'une partie des gares.

Tchou tchou.. :) .
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
boulevard
Membre / Member
Posts: 142
Joined: 24 Jun 2006 02:31

Post by boulevard »

Merci beaucoup !
:lol: :confused: :hello:
"We must win. The winning side will be happier."
~Toyotama team, SLAM DUNK
Post Reply