Snuck est parfois utilisé dans le langage familier américain comme le participe passé de Sneak - donc je pense que ça peut vouloir désigner un "rapporteur" (comme sneak ?) mais c'est juste une piste qui demande confirmation
Merci de cette info! J'avais aussi entendu dire que c'était la traduction des "poissons-globes" ou tétraodon (ces poissons épineux qui se gonflent pour effrayer l'ennemi) mais je n'ai pas trouvé de confirmation sur aucun dico, même spécialisé.