(latin) aide pour traduire une phrase, forum en espagnol

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

(latin) aide pour traduire une phrase, forum en espagnol

Post by Manuela »

bonjour les amis,

Il y a une demande de traduction du latin dans le forum en espagnol. Il s'agit de la phrase suivante "Divini est dormus qui nostra quicere et mihi". Pouvez-vous s'il vous plaît, soit la traduire directement en espagnol, soit en français (et je la re-traduirai par la suite) ? Merci !

:hello:
Guten Tarte! Sorry for the time...
Anne345
Membre / Member
Posts: 178
Joined: 01 Oct 2005 20:06

Post by Anne345 »

Cette phrase est incorrecte. D'où vient-elle ?
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

A vrai dire je n'en sais rien ! Une personne a posté la demande dans le forum en espagnol et je l'ai transmise ici, étant donné que dans ce forum il n'y a personne qui puisse faire la traduction.
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Ne serait-ce pas une version approximative d'une phrase genre : "Divina est domus nostra, quod [ibi re]quiesco" ?
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
Post Reply