" mont royal " en diverses langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
lavleb
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 04 Sep 2006 01:02
Location: Québec

" mont royal " en diverses langues

Post by lavleb »

" mont royal " se traduit ...

anglais ( royal mount )
allemand ( berg der könige ou königsberg )
néerlandais ( koninklijke berg )
latin ( mons regius )
languedocien ( mont reial )
gascon ( montrejau )
limousin, provençal ( mont reiau )
castillan ( monte real )
portugais et toscan ( monte reale )
roumain ( muntele regal )
russe ( korolevskaya gora )
basque ( erremendi )
breton ( menez ar roue )
thaï ( doi luang )

Comment traduit-on " mont royal " dans votre langue ou dans celles que vous connaissez si elle ne figurent pas dans cette liste ?

lavleb
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

polonais: królewska góra

slovaque: kral'ovska hora

tcheque: kralovska hora
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

En hongrois, mot à mot: királyi hegy "mont royal" ou király hegye "mont du roi".
Mais si on veut un nom de lieu qui existe vraiment, en Hongrie il y a un quartier de la petite ville de Sárospatak qui s'appelle Királyhegy "mont (du) Roi", et il y a un village qui s'appelle Királyhegyes "(village) au (= qui possède le, qui est près du) mont (du) Roi".
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
gilou
Membre / Member
Posts: 290
Joined: 19 Jan 2006 19:57

Post by gilou »

En nahuatl, je dirais:
tlahtohcâtepêtl [λa'to'kātepēλ] /λa-(i)'to(a)-'-kā=tepē-λ(i)/
tepêtl = montagne. Si le mont est plus proche d'une colline que d'une montagne, on emploiera la forme diminutive de tepêtl, tepêtôntli:
tlahtohcâtepêtôntli [λa'to'kātepētōnλi] /λa-(i)'to(a)-'-kā=tepē-tōn-λi/

A+,
lavleb
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 04 Sep 2006 01:02
Location: Québec

Post by lavleb »

J'apprécie vos réponses Grzespelc, Olivier et Gilou.

Depuis la réponse de Gilou, rien. J'espère que d'autres traductions de " mont royal " viendront.

lavleb
Cati
Guest

Post by Cati »

Peut être, après tout la réponse de gilou n'a qu'un jour. Certaines réponses viennent encore des mois après le post original :D
gilou
Membre / Member
Posts: 290
Joined: 19 Jan 2006 19:57

Post by gilou »

En japonais, je n'ai pas vraiment trouvé de terme équivalent, le plus proche (mais que je n'ai trouvé que dans des noms de lieu plus complexes) serait 王山 a lire ôzan ou ôsan (Composé des caracteres roi et montagne).

A+,
royak
Membre / Member
Posts: 13
Joined: 07 Sep 2006 02:26
Location: Bulgarie

Post by royak »

En bulgare: Царска планина [Tsarska planina]
A+
royak
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Mont royal

en irlandais= Sliabh ríoga, Sliabh an Rí
en gaélique d’Ecosse = Beinn rìoghail
en gallois = Mynydd brenhinol
Post Reply