dde traduction titre musical pour funérailles le 8.11.06

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
abbepasty
Guest

dde traduction titre musical pour funérailles le 8.11.06

Post by abbepasty »

Bonjour,

Je fais appel à vous pour choisir un chant pour des funérailles ; j'ai un disque de chants polonais dont un titre com ja zrobila matusui pourrait convenir quant au rythme car pas folklore et assez mélodieux mais j'aimerai connaitre la traduction de ce titre.
Merci d'avance à tous ceux qui parlent le polonais parce que moi je n'en connais pas le moindre mot.
Où si vous connaissez d'autres chants pour cérémonie religieuse??
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

Sous réserve cela signifie:

Qu'ai-je fais maman?

C'est du polonais archaïque
abbepasty
Guest

Post by abbepasty »

merci
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Re: dde traduction titre musical pour funérailles le 8.11.06

Post by Andrzej »

abbepasty wrote: dont un titre com ja zrobila matusui pourrait convenir quant au rythme car pas folklore
Pas folklore? C'est du folklore polonais... Faudrait écouter le texte...
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
Post Reply