
Je recherche la traduction de ce "poème" en français s'il vous plaît :
Around here,
that's why this land,
a place to pray,
I walk around.
I try to go there.
Alone,
alone around here I walk around on the beach at low tide.
I just break into tears.
I sit down on a rock.
Only the Eyaks,
the Eyaks,
they are all dying off. . .
Yes,
why is it I alone,
just I alone have survived?
I survive.
Je vous remercie beaucoup,
Guillaume
P.S. : Pour ceux qui se poserai la question, les eyaks sont un peuple d'Alaska. (ce poème est une lamentation car la personne qui l'avait écrit était une des dernières Eyaks)