J'ai un devoirs à rendre pour demain, j'ai réussi a l'écrire en français, mais l'anglais me pose quelques soucis, j'aurais voulu savoir si il était possible que vous me corrigiez mes fautes

Le texte est un dialogue entre un avocat et son client, il fallait inventer une affaire que l'avocat ne puisse pas defendre :
Texte français :
- Bon si j'ai bien compris votre affaire est la suivante :
Un soir alors que vous étiez dans votre jardin, sur la balançoire Peter Pan vous est apparu est ce bien cela ?
- Oui, oui tout a fait
- Je continu, vous lui avez demandé qu'il vous emmène au Pays Imaginaire, mais il a refusé c'est pourquoi vous allez le poursuivre en justice ?
- Yes, do I have a case ?
- Yes, yeah of course you got a case
- J'ai oublié de vous dire, j'ai pris en otage la fée clochette est ce un problème ?
- Non, non bien au contraire, elle pourra nous servir à retrouver Peter pan.
Vous avez des preuves mises à part la fée clochette ?
- Funny you should mention that because, j'ai une morsure au bras : il m'a mordu pour que je lâche la fée clochette, mais j'ai été plus fort que lui !!!
- Je pense que nous avons tous les éléments en main pour votre affaire, je vous donne votre prochain RDV. Ne vous inquiétez pas, nous avons toutes les chances de notre côté.
- Merci beaucoup maître
- Good bye
Texte à moitier traduit comme j'ai pu :
- Hello Sir Quack
- Hello Mister Stange, you can sit down
Well, if I have good understood, your case is the following : one evening, when you were in your garden, looking at stars suddenly somebody is appeared. This person was Peter Pan Is it exact ?
- Yes, yes completely
- I continuous, you asked him that he takes you to the imaginary country, but he refused, that’s why, you want to sue him
- Yes do I have a case?
- Yes yeah of course you got a case
- Great but excuse me I forgot to say you, I took the fairy bell in hostage, is it a problem?
- No on the contrary, she will help us to find Peter Pan. Have you got an another proof except the fairy bell?
- Funny you should mention that, because I have a bite in the arm (ou on the arm) : Peter Pan bit me so that I release the fairy bell, but I was stronger than him ! Then he left.
- I think we have all elements in our possession to defend your case. I give you your next appointment. Don’t worry Mister Strange, we have all chances on our side to win.
- Thank you very much Mister Quack
- Bye bye
Je vous en remercie d'avance.
Neige