Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
psyche
Membre / Member
Posts: 6 Joined: 08 Feb 2007 10:57
Location: Munich
Contact:
Post
by psyche » 08 Feb 2007 20:46
Bonjour tous , je vois qu'on parle beaucoup d'amour dans les traductions mais je n'ai pas vu de sujet sur les demandes officielles.
Donc c'est parti dans toutes les langues s'il vous plait :
- Veux tu m'épouser ?
- Epouse moi !
A vous
Akebono
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 08 Feb 2007 20:52
En espagnol :
¿quieres casarte conmigo?
¡cásate conmigo!
Guten Tarte! Sorry for the time...
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 08 Feb 2007 20:55
Occitan languedocien :
- me vòls esposar ?
- esposa-me
(pour une femme, on peut dire autrement)
Latinus
Admin
Posts: 24965 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 08 Feb 2007 21:27
Je vous renseigne un topic qui a eu la vie longue
viewtopic.php?t=210
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
psyche
Membre / Member
Posts: 6 Joined: 08 Feb 2007 10:57
Location: Munich
Contact:
Post
by psyche » 08 Feb 2007 22:02
merci Latinus!! Mes excuses je n'avais pas vu celui là
Par contre je reste intéressée par :
- Epouse moi
ben oui quoi autant pas lui laisser le choix
Akebono
Utnapishtim
Membre / Member
Posts: 81 Joined: 15 Nov 2006 20:19
Location: Toulouse, France
Post
by Utnapishtim » 13 Feb 2007 18:13
Akkadien : ahzanni (à destination d'un homme)
Hittite : ammuk hamenk
abdelkader
Membre / Member
Posts: 67 Joined: 02 Feb 2007 17:49
Location: Suisse
Contact:
Post
by abdelkader » 20 Feb 2007 20:03
En arabe:
تزوجني
(Tazawwajni)
Si c'est la femme qui le dit
تزوجيني
(Tazawwajini)
Si c'est l'homme qui le dit
Pour une culture de la traduction et du dialogue...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 20 Feb 2007 22:53
psyche wrote: Par contre je reste intéressée par :
- Epouse moi
alors en hongrois je pense à:
- Vegyél engem feleségül! (dit par la femme: prends-moi comme épouse)
- Gyere hozzám feleségül! (dit par l'homme: viens à moi comme épouse)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
sabritursi
Membre / Member
Posts: 19 Joined: 26 Oct 2006 22:08
Contact:
Post
by sabritursi » 25 Feb 2007 15:49
En italien:
Mi vuoi sposare?
Sposami
ciao Sabrina
SABRINA TURSI
Traduttrice FR>IT
Nederlands
Membre / Member
Posts: 26 Joined: 08 Mar 2007 21:13
Post
by Nederlands » 08 Mar 2007 21:27
Allemand:
Heirate mich...
Pas très solennel quand même