Ce n'est pas dans mes habitudes de raconter ma vie perso sur un forum mais comme j'avais commencé à parler de cet événement du point de vue linguistique ...
Voici donc l'arrivée de notre petit garçon, né le 16 mars 2007 et qui s'appelle Clamenç et 峻明 (dzoen ming en cantonais).
Pour info, le premier caractère signifie 'haute montagne' et le second 'clarté, compréhension'.
On n'a pas encore pris de décision définitive pour l'occitan, mais on pencherait pour la possibilité de première scolarisation en calandreta si c'est possible au moment voulu.
domanlai wrote:Ce n'est pas dans mes habitudes de raconter ma vie perso sur un forum mais comme j'avais commencé à parler de cet événement du point de vue linguistique ...
Voici donc l'arrivée de notre petit garçon, né le 16 mars 2007 et qui s'appelle Clamenç et 峻明 (dzoen ming en cantonais).
Pour info, le premier caractère signifie 'haute montagne' et le second 'clarté, compréhension'.
On n'a pas encore pris de décision définitive pour l'occitan, mais on pencherait pour la possibilité de première scolarisation en calandreta si c'est possible au moment voulu.
Félicitations, Domanlaï !!!
PS : désolée de ne pas t'avoir répondu l'autre jour, j'ai beaucoup de boulot en ce moment...
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...