Coucou ici !
Vu que nous sommes sur un topic où l'on demande les prononciations
quelqu'un peu m'aider a prononcer tou com vontade tua ( c'est du portugais )
Commen Miguel l'a dit sur un autre topic, il vaut mieux dire:
"gostaria de : littéralement "j'aimerais"
- preciso de / necessito : j'ai besoin
- dá-me vontade, estou com vontade de : j'ai la volonté de"
Pour la pronociation:
gostaria de: goshtaria d'
preciso de / necessito : pressiso d'/ nessessito
dá-me vontade, estou com vontade de : da-m vontad'/chtou com vontad' d'
C'est dur d'écrire la prononciation quand on se connaît pas en phonétique mais si jamais quelqu'un peu m'aider... ce serait vraiment sympa!