Quelqu'un pourrait me traduire ces 3 phrases latines en français s'il-vous-plaît. Merci. "Sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum
Ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum
Donec misereatur nobis"
"De même que les yeux des esclaves <sont> dans les mains de leurs maîtres, de même nos yeux sont auprès de notre Dieu (ou : regardent en direction de notre Dieu), jusqu'à ce qu'Il prenne pitié de nous".
À vu de nez, ça ressemble à un psaume...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)