Lokanova & Freelang à la télé

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Lokanova & Freelang à la télé

Post by Maïwenn »

Il y a quelques temps j'ai été invitée à une émission de télé sur France 3 Bretagne. J'en ai profité pour faire un peu de pub pour loka et freelang. La vidéo est maintenant disponible ici. C'est en breton, mais sous-titré en français, donc pas de problème de compréhension :)

:hello:
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Arf, on n'a même pas eu droit au petit t'air d'accordéon !? :-?

à part ça, j'ai compris l'essentiel... krampouèèzzzz !

Bravo pour ton passage à la télé ;)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7386
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Encore bravo et merci. ;) :drink:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Shirin
Membre / Member
Posts: 929
Joined: 25 Oct 2005 18:43
Location: Belgique
Contact:

Post by Shirin »

Génial Maïwenn :) C'était super intéressant!
Mais heureusement que c'était sous-titré :roll:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24980
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Beaumont wrote:Encore bravo et merci. ;) :drink:
Je plussoie :jap:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Merci ! :)
iubito wrote:Arf, on n'a même pas eu droit au petit t'air d'accordéon !? :-?
J'avais plein de choses à dire, et l'émission ne fait que 7 min, donc pas le temps pour l'accordéon...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ah, extra c'est super sympa !
En fait, j'avais jamais entendu de breton, heureusement que t'es là !

PS : les "euh ben..." je me trompe ou c'est pas très breton ? :lol:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

svernoux wrote:
PS : les "euh ben..." je me trompe ou c'est pas très breton ? :lol:

Oui, j'ai un peu abusé là... :roll:
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378
Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:

Post by chatoune »

svernoux wrote:Ah, extra c'est super sympa !
En fait, j'avais jamais entendu de breton, heureusement que t'es là !
Ouais pareil, je me me suis rendue compte qu'en fait je n'avais jamais entendu parler breton. :-o

Heureusement que Maï est là ! ;)
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4109
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

chatoune wrote:
svernoux wrote:Ah, extra c'est super sympa !
En fait, j'avais jamais entendu de breton, heureusement que t'es là !
Ouais pareil, je me me suis rendue compte qu'en fait je n'avais jamais entendu parler breton. :-o

Heureusement que Maï est là ! ;)

Moi non plus :-? !

Enfin, c'est pas trop ma région, mais quand même ! Merci, Maï :D !!
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
Pixel
Guest

Post by Pixel »

Pas mal du tout :)

Moi non plus j'avais jamais entendu parler breton, c'est assez... bizarre :roll:

En fait j'ai une question : je m'attendais à avoir une sorte "d'accent" breton, et mon sentiment en t'écoutant (la présentatrice un peu moins), c'était d'entendre des mots non français avec un accent carrément français.

Je voudrais savoir (en espérant que ça te vexe pas) : c'est parce que y a pas vraiment d'accent "typique" breton, ou que je l'entends pas, ou que tu as un accent français fort ?

Merci :hello:
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

euh... il me semble que l'accent breton est.... tout plat ! (comme les krampouz en fait ;) )
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ah bon, je ne trouve pas du tout qu'elle ait un accent français. Qu'il n'y ait pas de timbre spécifique à cette langue, éventuellement d'accord mais si tu veux écouter du breton avec l'accent français, je doute que ce soit du côté de Maï qu'il faille chercher.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Bah, c'est vrai que j'ai eu la même impression que Pix parce qu'apparemment, l'accent tonique et la prosodie sont identiques au français, alors avec en plus les R grasseyés que - en ce qui me concerne - je n'entends guère qu'en français, ça donne effectivement l'impression d'entendre du français... avec des mots qu'on comprend pas ! :lol:
Mais bon, je pense que c'est juste le "choc" de la rencontre avec une langue phonétiquement proche du français, dont perso je n'ai pas l'habitude en matière de langues étrangères... ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

je n'ai pas un accent breton très marqué, c'est vrai (cherchez, entre autre, du côté de l'histoire sociolinguistique de la langue, et vous comprendez pourquoi). Mais je n'ai pas non plus l'accent français... J'accentue l'avant dernière syllabe, et pas la dernière, comme le font certains néo-bretonnants.

Il y a en breton plusieurs r, selon les régions (roulé, comme en américain, comme en français...). Il se trouve que par chez moi on a le r français. Désolée si ça fait pas assez couleur locale ;)

C'est vrai aussi que beaucoup de sons se retrouvent en breton et en français. Mais je connais peu de Français qui savent prononcer "kouign-amann" correctement (et surtout pas Jamel dans "Amélie Poulain"), alors ça ne doit pas être si facile que ça quand même ;)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply