Traduction mots-clés sur un site international (uk/es/it/de)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
LeCat
Guest

Traduction mots-clés sur un site international (uk/es/it/de)

Post by LeCat »

Bonjour,

Depuis un mois j'ai mis en place un site proposant des centaines d'émoticônes pour MSN Messenger 6.
Classées par catégories, chaque émôticône est désignée par son libellé en clair (ex : Tête de chat roux), et des mots-clés sont attachés à chacun des dessins afin de répondre aux recherches ciblées des internautes (ex : chat, animal, félin, roux, tête, rousse, etc). Aujourd'hui référencé sur les principaux moteurs de recherches, le site accueil un nombre de visiteurs croissant (<500/jours), dont des internautes internationaux en dehors de la francophonie (Argentine, Pérou, Mexique, Allemagne, Italie, etc). Je souhaite pouvoir proposer ce site avec ces fonctionnalités en anglais, puis en espagnol, ainsi qu'en allemand et italien par la suite.
Ce site, mise à part les 5 phrases de la page d'accueil, contient très peu de texte, mais surtout les désignations et les mots-clés de chaque émoticône.
J'en ajoute entre 10 et 15 par jour en moyenne.

Je recherche des personnes pour les versions anglaises, espagnole, italienne et allemande qui seraient prètes à me traduire une vingtaine de mots et expression par jour correspondant aux ajouts quotidiens d'émoticônes.
Si vous êtes intéressés, voici l'adresse du site pour vous faire une idée du projet : http://msn.messenger.free.fr

Merci d'avance.
--
LeCat
User avatar
Soleil
Membre / Member
Posts: 249
Joined: 18 Jun 2003 17:28
Location: Paris, France

Post by Soleil »

Salut, LeCat,

Super, ton site !

Si tu n'as pas de réponse en direct, tu pourras toujours demander ici, des fois que des âmes aussi compétentes soient de passage !

Good luck,
:hello:
User avatar
Rena
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 17 Jul 2003 10:10
Location: Région Parisienne
Contact:

Post by Rena »

Bonjour LeCat, en effet ton site est formidable et je veux bien essayer à faire la traduction en allemand. Reste à savoir comment tu voudras procéder...
A bientôt Rena :hello:
LeCat
Guest

Précisions

Post by LeCat »

Bonjour à tous et merci à Soleil et Rena pour leurs témoignages. :)
(Rena, je te contacte en mp)

Je suis donc à la recherche d'une personne par langue (anglais, espagnol, italien, allemand) pour participer à la vie de mon site. Je suis ouvert à d'autres langues, mais je viens de citer les plus demandées à ce jour sur mon site http://msn.messenger.free.fr. ;)
Chaque émoticône est caractérisée par sa désignation et quelques mots clés. J'ajoute environ 10 à 15 dessins par jours.
Donc je recherche des traducteurs qui participeraient au projet pour les langues étrangères, en traduisant la vingtaine de mots ou expressions au quotidien. La tâche consistera à traduire une liste de mots envoyée par mail.

Exemple de désignations d'émoticônes ajoutés pour aujourd'hui :
- Smiley offrant une fleur Image: ?
- Voiture de police Image: ?
- Poupée Image: ?

Exemple mots clés ajoutés aujourd'hui :
- flic, police, sirène, poupée, fillette

Si vous êtes intéressé par ce projet, veuillez me contacter par mail pour de plus amples explications.
Lokanoviennes, lokanoviens, freelangoise et freelangois, merci d'avance pour votre soutien :hello:
--
LeCat
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

bon... le "bug" de tout à l'heure à posé quelques problèmes dans ce topic....

je vais voir ce que je peux faire pour "réparer"


désolé :(

Lat
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Latinus_guest
Guest

Post by Latinus_guest »

voilà :)

@++
Latinus
Post Reply