Bonjour,
Depuis un mois j'ai mis en place un site proposant des centaines d'émoticônes pour MSN Messenger 6.
Classées par catégories, chaque émôticône est désignée par son libellé en clair (ex : Tête de chat roux), et des mots-clés sont attachés à chacun des dessins afin de répondre aux recherches ciblées des internautes (ex : chat, animal, félin, roux, tête, rousse, etc). Aujourd'hui référencé sur les principaux moteurs de recherches, le site accueil un nombre de visiteurs croissant (<500/jours), dont des internautes internationaux en dehors de la francophonie (Argentine, Pérou, Mexique, Allemagne, Italie, etc). Je souhaite pouvoir proposer ce site avec ces fonctionnalités en anglais, puis en espagnol, ainsi qu'en allemand et italien par la suite.
Ce site, mise à part les 5 phrases de la page d'accueil, contient très peu de texte, mais surtout les désignations et les mots-clés de chaque émoticône.
J'en ajoute entre 10 et 15 par jour en moyenne.
Je recherche des personnes pour les versions anglaises, espagnole, italienne et allemande qui seraient prètes à me traduire une vingtaine de mots et expression par jour correspondant aux ajouts quotidiens d'émoticônes.
Si vous êtes intéressés, voici l'adresse du site pour vous faire une idée du projet : http://msn.messenger.free.fr
Merci d'avance.
--
LeCat
Traduction mots-clés sur un site international (uk/es/it/de)
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Précisions
Bonjour à tous et merci à Soleil et Rena pour leurs témoignages.
(Rena, je te contacte en mp)
Je suis donc à la recherche d'une personne par langue (anglais, espagnol, italien, allemand) pour participer à la vie de mon site. Je suis ouvert à d'autres langues, mais je viens de citer les plus demandées à ce jour sur mon site http://msn.messenger.free.fr.
Chaque émoticône est caractérisée par sa désignation et quelques mots clés. J'ajoute environ 10 à 15 dessins par jours.
Donc je recherche des traducteurs qui participeraient au projet pour les langues étrangères, en traduisant la vingtaine de mots ou expressions au quotidien. La tâche consistera à traduire une liste de mots envoyée par mail.
Exemple de désignations d'émoticônes ajoutés pour aujourd'hui :
- Smiley offrant une fleur
: ?
- Voiture de police
: ?
- Poupée
: ?
Exemple mots clés ajoutés aujourd'hui :
- flic, police, sirène, poupée, fillette
Si vous êtes intéressé par ce projet, veuillez me contacter par mail pour de plus amples explications.
Lokanoviennes, lokanoviens, freelangoise et freelangois, merci d'avance pour votre soutien
--
LeCat

(Rena, je te contacte en mp)
Je suis donc à la recherche d'une personne par langue (anglais, espagnol, italien, allemand) pour participer à la vie de mon site. Je suis ouvert à d'autres langues, mais je viens de citer les plus demandées à ce jour sur mon site http://msn.messenger.free.fr.

Chaque émoticône est caractérisée par sa désignation et quelques mots clés. J'ajoute environ 10 à 15 dessins par jours.
Donc je recherche des traducteurs qui participeraient au projet pour les langues étrangères, en traduisant la vingtaine de mots ou expressions au quotidien. La tâche consistera à traduire une liste de mots envoyée par mail.
Exemple de désignations d'émoticônes ajoutés pour aujourd'hui :
- Smiley offrant une fleur

- Voiture de police

- Poupée

Exemple mots clés ajoutés aujourd'hui :
- flic, police, sirène, poupée, fillette
Si vous êtes intéressé par ce projet, veuillez me contacter par mail pour de plus amples explications.
Lokanoviennes, lokanoviens, freelangoise et freelangois, merci d'avance pour votre soutien

--
LeCat