no problem in all languages,plz?

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
try again
Membre / Member
Posts: 87
Joined: 08 Jan 2005 04:43
Location: China

no problem in all languages,plz?

Post by try again »

i think this must be posted b4, but i couldn;t find it out by searching here.
so would any one tell me here,how to say no problem in all languges plz?

merci boucoup! :D
try again~!~
Don't give up on your love
When you fall down ,Just try again \^.^/
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Japanese :

問題なし - mondai nashi.

Or

構いません - kamaimasen.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

en romani : biproblemi
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

In spanish: No hay problema
Guten Tarte! Sorry for the time...
decay
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 11 Oct 2005 13:14
Location: Lyon
Contact:

Post by decay »

Italian: Non c'è problemà.
French: Pas de problème.
Jesus was my copilot but we crashed in the Andes and I had to eat him.
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

Before anything, I should mention that this post is based on the assumption that try again was looking for the phrase you say after someone thanks you. If that's not what they were looking for, I apologise for wasting your time. :)
Fuokusu wrote:Japanese :

問題なし - mondai nashi.

Or

構いません - kamaimasen.
I have been told that in Japanese, when someone thanks you, you don't say "no problem", you just say "no" (いいえ, iie). I thought I'd mention that, since I suppose that's the meaning the original poster was looking for.

I may have been misinformed, too, but I'm pretty sure the person who told me knows what he's talking about. :)
decay wrote:French: Pas de problème.
Again, if it's "no problem" as in "you're welcome" after someone thanked you, there are plenty of other ways to say that, such as:

-Bienvenue (welcome)
-De rien (litt: for nothing)
-Ça fait plaisir (~ it's my pleasure)

In fact, I don't think I've heard anyone say "pas de problème" after I thanked them. Perhaps it's just uncommon here in Quebec...
Last edited by dYShock on 24 Aug 2007 23:08, edited 1 time in total.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Yes, iie is used after thank you.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
decay
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 11 Oct 2005 13:14
Location: Lyon
Contact:

Post by decay »

dYShock wrote:Before anything, I should mention that this post is based on the assumption that try again was looking for the phrase you say after someone thanks you.
Did he make this statement anywhere in his post?
-Bienvenue (welcome)
Only exists in Québec, direct translation of english expression. Not used in so-called "Old" france. What you'll get from a frenchy after saying this is: :-o , this stare.
-Ça fait plaisir (~ it's my pleasure)
Also doesn't exist in the context you said in france.

This expression does exist but it is not used this way.
Jesus was my copilot but we crashed in the Andes and I had to eat him.
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

decay wrote:
dYShock wrote:Before anything, I should mention that this post is based on the assumption that try again was looking for the phrase you say after someone thanks you.
Did he make this statement anywhere in his post?
No, but "no problem" is just the typical expression you say after someone thanks you. I just went with the assumption that's what the original poster meant.

As for the rest of your post, well you're probably right, I've never heard anyone from France say the expressions I listed in my previous message.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
domanlai
Membre / Member
Posts: 1259
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Post by domanlai »

decay wrote:
-Ça fait plaisir (~ it's my pleasure)
Also doesn't exist in the context you said in france.

This expression does exist but it is not used this way.
A toulouse et dans la région, on dit beaucoup
'avec plaisir' (après un merci)
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4105
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

domanlai wrote: A toulouse et dans la région, on dit beaucoup
'avec plaisir' (après un merci)

I confirm that it is also used in this case in the French department Hérault (Montpellier/Béziers).
The most general ways of saying it, in my opinion:

- De rien.
- (Il n')y a (vraiment) pas de quoi.
- Pas de / Aucun problème.
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

decay wrote:Italian: Non c'è problemà.
Plutôt problema. On pourrait aussi dire nessun problema.

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Anel
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 30 Aug 2007 11:32
Location: Grece

Post by Anel »

En grec:
Κανένα πρόβλημα [kanena provlima]
Tous les matins du monde sont sans retour...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: no problem in all languages,plz?

Post by Olivier »

try again wrote:so would any one tell me here,how to say no problem in all languges plz?
in Hungarian: semmi baj!
(semmi = nothing, baj = troubles)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Maurice
Membre / Member
Posts: 63
Joined: 13 Jul 2007 19:09
Location: France- Hauts de Seine

Re: no problem in all languages,plz?

Post by Maurice »

En swahili : hakuna matata
Post Reply