origine de mots [vieil argot]

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

origine de mots [vieil argot]

Post by leelou »

bonjour,


je recherche a tout hasard l'origine des mot "mormanche" et "morlingues"... du vieil argot appement mais qui viennent de quel mots ?

est ce que quelqu'un peut m'aider ?

merci ! :hello:
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Coucou Leelou

Je n'ai rien trouvé pour "mormanche" mais pour "morlingue" l'ATILF dit :
MORLINGUE, subst. masc.
Arg. et pop. Synon. de porte-monnaie. Ça n'sert à rien d'être aux as, ta blanche, c'est comme si t'avais peau d'balle dans ton morlingue, pisqu'y a pas d'marchands. Tu s'rais Rothschild ou bien un tailleur militaire, ta fortune servirait à quoi? (BARBUSSE, Feu, 1916, p.206). Elle a envoyé Hortense au bazar Vivienne... Pour nous ramener des commissions un parfait morlingue... Le fort crapaud cousu main, à multiples compartiments, article inusable (CÉLINE, Mort à crédit, 1936, p.371).
Prononc.: []. Étymol. et Hist. 1. 1883 «sous, argent qu'on a sur soi» (MACÉ ds ESN. 1966); 2. 1883 «porte-monnaie» (LARCHEY Suppl., p.104, avec citat. d'aut.). Var. de morningue «monnaie» (1878, RIGAUD, Dict. jargon paris., p.228, aussi porte-morningue, ID., ibid.); lui-même à rapprocher de mornifle* au sens de «monnaie». Cf. FEW t. 7, p.125b. Bbg. CHAUTARD Vie étrange Arg. 1931, p.422.
Et pour mornifle (étant donné le *)
MORNIFLE, subst. fém.
A. Pop. Coup donné sur le visage, gifle. Donner, recevoir une mornifle. Les coups pleuvaient sur lui [le pitre] drus comme grêle, et, s'envolant sous les mornifles, la farine de sa face et la poudre rouge de sa perruque l'enveloppaient comme une nuée (COPPÉE, Contes en prose, 1882, p.251).
Au fig. Camouflet, insulte. En admettant qu'il reçoive, pour finir, une bonne mornifle dans la grande presse d'opinion (DUHAMEL, Cécile, 1938, p.173).
B. Arg. Monnaie, argent monnayé. T'as des relations, dis donc! Pfft (...) De temps en temps, j'les tape d'une pièce de mornifle, mais c'est tout (LE BRETON, Loi, 1955, p.37).
REM. Mornifler, verbe trans., pop. Donner un coup, gifler. Des fois, je dis à la mienne [ma femme] quand je lui ai claqué le beignet un peu trop fort: «Ça n'est pas n'importe laquelle que je morniflerai comme ça» (AYMÉ, Rue sans nom, 1930, p.42).
Prononc. et Orth.: []. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1. 1530 terme de jeu «réunion de quatre cartes» (PALSGR., p.246a); 2. 1609 morniffle «gifle» (VICTOR, Tesoro de las tres lenguas, francesa, italiana y española); 3. 1611 bailler mornifle sur les livres du roy «faire de la fausse monnaie» (COTGR.); 4. 1821 «monnaie» (ANSIAUME, Argot en usage au bagne de Brest ds ESN. 1966, aussi mornif «id.», ANSIAUME, ibid., fo 11 vo, § 295). Prob. déverbal d'un verbe *mornifler «gifler le museau», comp. de mor(re) «museau, groin», qui représente un type *-, v. morailles et de nifler «donner un coup sur le nez» (1637, FERRAND, Muse normande, éd. A. Héron, t.2, p.153, 7), que l'on retrouve dans renifler (v. ce mot). Le sens 1 est vraisemblablement issu du sens de «gifle», prob. plus anc. (peut-être déjà ds EST. 1549 et NICOT 1606 où mornifle apparaît sans indication de sens), le fait de savoir qu'un joueur a l'avantage d'avoir réuni quatre cartes étant ressenti comme une gifle par son adversaire. Le sens 3 est prob. issu, p. métaph., du sens 2 (cf. ESN. 1966 et CELLARD-REY). Bbg. CHAUTARD Vie étrange Arg. 1931, p.422. SAIN. Arg. 1972 [1907], p.206.
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

deja merci !
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Post Reply